符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

富那跋陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰滿賢、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34921/104726

瞿曇摩

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34922/104726

瞿師羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰磬名、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34923/104726

跋陀羅斯那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰賢軍、參照:過去現在國呆經第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34924/104726

跋陀羅梨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰賢良、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34925/104726

摩訶羅陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大命、參照:金光明經第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34926/104726

摩訶波羅那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大護、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34927/104726

摩訶薩埵

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大天、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34928/104726

摩訶提婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大眾生也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34929/104726

摩訶加賴奢

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大苦、參照:檀持陀羅尼經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34930/104726

摩訶離婆帝

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大星、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34931/104726

毘伽陀羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無持、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34932/104726

須陀那羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好施人也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34933/104726

毘羅陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰薄也、參照:法句經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34934/104726

波利

  • 描述:亦云:、意義:譯曰護也、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34935/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2329 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁