符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

布賴多學士

  • 描述:亦云:布賴他 、意義:譯曰淨住、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34891/104726

缽摩迦

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蓮花、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34892/104726

弗尼

  • 描述:亦云:分尼 、意義:譯曰滿也、參照:大哀經第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34893/104726

須那羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好人、參照:虛空藏經第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34894/104726

毘裘

  • 描述:亦云:、意義:譯曰日妹、參照:佛所行讚第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34895/104726

央耆羅

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34896/104726

毘利訶缽低

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大主、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34897/104726

跋彌

  • 描述:亦云:、意義:譯曰鎧也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34898/104726

阿低離

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無油、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34899/104726

那羅鳩婆

  • 描述:亦云:那鳩婆四 、意義:譯曰可愛、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34900/104726

捨那鳩摩羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰捨那者樹名鳩摩羅者童子、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34901/104726

迦賓闍羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰鳩鳥、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34902/104726

阿菟闍阿沙

  • 描述:亦云:阿菟闍阿賒 、意義:譯曰阿葂闍者茅阿賒者樂(五教反...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34903/104726

跋闍羅婆休

  • 描述:亦云:、意義:譯曰跋闍羅者金剛婆休者肩、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34904/104726

毘提訶闍那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰毘提訶者國名闍那者人亦云聚、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34905/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2327 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁