符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

私陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰白也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34816/104726

羅彌

  • 描述:亦云:、意義:譯曰戲也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34817/104726

婆羅他

  • 描述:亦云:、意義:譯曰持重、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34818/104726

摩呵婆羅他

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大持重也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34819/104726

羅摩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰戲也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34820/104726

羅叉那

  • 描述:亦云:洛叉那 、意義:譯曰相也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34821/104726

罽那

  • 描述:亦云:罽蘭那 、意義:譯曰耳也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34822/104726

鼻陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰刺也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34823/104726

鄰那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰懈怠、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34824/104726

貰捨

  • 描述:亦云:世沙 、意義:譯曰餘殘、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34825/104726

阿私陀

  • 描述:亦云:陀私多 、意義:譯曰不白、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34826/104726

摩那多陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰摩那者意多陀者如是、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34827/104726

鬱鞞羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰過時、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34828/104726

須那剎多羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰須者好那剎多羅者星、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34829/104726

婆羅抱

  • 描述:亦云:婆羅捨 、意義:譯曰勝樂、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34830/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2322 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁