符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

騫陀陀驃

  • 描述:亦云:騫陀他毘 、意義:譯曰行林、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34666/104726

迦留陀提捨

  • 描述:亦云:迦盧陀耶提捨 、意義:譯曰時起說也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34667/104726

阿視毘尼乾子

  • 描述:亦云:、意義:譯曰阿視毘者不營資業尼乾者無繫、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34668/104726

騫陀達多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰行與、參照:第二誦第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34669/104726

三文達多

  • 描述:亦云:婆物陀羅達多 、意義:譯曰海與、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34670/104726

摩訶南釋

  • 描述:亦云:摩訶那磨釋迦 、意義:譯曰摩訶那磨者大名釋迦者能、...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34671/104726

尼師達多

  • 描述:亦云:梨師達多 、意義:譯曰仙與、參照:第三誦第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34672/104726

阿奴拔摩

  • 描述:亦云:阿奴波磨 、意義:譯曰無以為喻、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34673/104726

摩楗提

  • 描述:亦云:、意義:譯曰求道、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34674/104726

達摩提那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰法與、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34675/104726

毘羅吒

  • 描述:亦云:毘賴吒 、意義:譯曰勝國、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34676/104726

摩訶羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰差亦云無知、參照:七法第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34677/104726

質多羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰種種、參照:八法第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34678/104726

憂陀耶跋陀

  • 描述:亦云:憂陀耶跋陀羅 、意義:譯曰憂陀者出亦云起跋陀羅者賢...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34679/104726

薩若瞿姤路摩牢

  • 描述:亦云:那闍夜瞿姤路摩羅 、意義:譯曰那闍夜者等勝瞿姤路者...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
34680/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2312 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁