符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

私婆

  • 描述:亦云:屍婆 、意義:譯曰安穩、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33346/104726

勒棄多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰守護、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33347/104726

末禾摩

  • 描述:亦云:末荼磨 、意義:譯曰中遍、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33348/104726

須那迦鬱多羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰須那迦者淨鬱多羅者勝、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33349/104726

參婆樓拔陀

  • 描述:亦云:三婆羅跋陀 、意義:譯曰三婆羅者或跋陀者縛、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33350/104726

鈍毘帝須

  • 描述:亦云:豆毘帝沙 、意義:譯曰不可說也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33351/104726

薩婆難陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰一切歡喜、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33352/104726

末多婆耶

  • 描述:亦云:、意義:譯曰縱逸時也、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33353/104726

毘伽修摩那

  • 描述:亦云:毘伽哆修摩那 、意義:譯曰不妙意也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33354/104726

那伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰龍也、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33355/104726

那耆多

  • 描述:亦云:那揵陀 、意義:譯曰龍也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33356/104726

[方*爾]耆耶

  • 描述:亦云:彌祗迦 、意義:譯曰雨雲、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33357/104726

優伽婆

  • 描述:亦云:優伽羅婆 、意義:譯曰勇猛力也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33358/104726

須那呵多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰須者好也那呵多者不害、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33359/104726

富寫提婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰星天、參照:第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33360/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2224 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁