符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

因陀堀

  • 描述:亦云:因陀羅堀多 、意義:譯曰天主護也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33331/104726

僧伽密多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰眾親友也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33332/104726

末闍提

  • 描述:亦云:末旃持 、意義:譯曰莫瞋、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33333/104726

阿由波羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰阿由者命波羅者力、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33334/104726

曇摩波羅

  • 描述:亦云:曇無波離 、意義:譯曰法護、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33335/104726

拘多子帝須

  • 描述:亦云:拘多子帝沙 、意義:譯曰拘多者城帝沙者光、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33336/104726

曇無德比丘

  • 描述:亦云:達摩多羅, 曇摩多羅 、意義:譯曰法度亦云法濟、參照...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33337/104726

帝須達多

  • 描述:亦云:帝沙達多 、意義:譯曰光與、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33338/104726

伽羅須末那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰伽羅者[至*頁]須末那者好意、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33339/104726

地伽那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰不長、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33340/104726

迦羅須末那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰迦羅者黑鬚末那如上說、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33341/104726

帝須

  • 描述:亦云:帝沙 、意義:譯曰光明、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33342/104726

專那伽

  • 描述:亦云:周那伽 、意義:譯曰碎也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33343/104726

優波帝須

  • 描述:亦云:優波帝沙 、意義:譯曰大光、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33344/104726

阿婆耶

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無時、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33345/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2223 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁