符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

跋難陀

  • 描述:亦云:婆難陀 、意義:譯曰賢喜、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33196/104726

沙羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰屋宇、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33197/104726

級闍蘇彌羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰汲闍者曲頸蘇彌羅者月明、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33198/104726

脩磨那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰脩者好也磨那者槾、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33199/104726

薩波伽羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰薩波者蛇伽羅者頸、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33200/104726

沙羅耶輸陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰沙羅者屋耶輸陀者名聞與也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33201/104726

波利

  • 描述:亦云:、意義:譯曰護也、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33202/104726

達尼吒

  • 描述:亦云:檀尼吒 、意義:譯者曰星名也、參照:初誦第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33203/104726

輸毘陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰可愛、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33204/104726

陀驃力士子

  • 描述:亦云:、意義:譯曰陀驃者茅草也、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33205/104726

阿蘭兒

  • 描述:亦云:阿蘭若 、意義:譯曰寂靜處也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33206/104726

彌多羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰知識、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33207/104726

浮磨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰地也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33208/104726

尸利

  • 描述:亦云:、意義:譯曰吉也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33209/104726

達摩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰法也、參照:第二誦第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
33210/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2214 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁