符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

弗波菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰星名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32911/104726

提捨菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰言說、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32912/104726

耶捨菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰名聞、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32913/104726

尼民陀羅菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰地持、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32914/104726

三牟陀菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰正喜、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32915/104726

阿疇那菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無減、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32916/104726

拘留孫提菩薩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰領持、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32917/104726

阿毘婆帝菩薩

  • 描述:亦云:阿毘跋致 、意義:譯曰不退、參照:十住斷結經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32918/104726

彌姤路

  • 描述:亦云:、意義:譯曰慈也、參照:婆須密經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32919/104726

彌姤路力利

  • 描述:亦云:、意義:譯曰慈力、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32920/104726

僧迦羅剎

  • 描述:亦云:、意義:譯曰眾護、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32921/104726

阿逸彌勒

  • 描述:亦云:阿時多彌勒 、意義:譯曰無勝慈也、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32922/104726

阿羅彌勒

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝慈、參照:第八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32923/104726

颰陀和菩薩

  • 描述:亦云:跋陀婆那 、意義:譯曰賢林、參照:光讚經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32924/104726

羅鄰那竭菩薩

  • 描述:亦云:那鄰陀羅 、意義:譯曰人王、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
32925/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2195 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁