符合翻梵語的藏品

達摩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰法也、參照:第二誦第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
991/4614

達摩提那

  • 描述:亦云:曇摩提那 、意義:譯曰達摩者法提那者與、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
992/4614

般特

  • 描述:亦云:般特他迦 、意義:譯曰路、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
993/4614

阿耆達

  • 描述:亦云:阿耆達多 、意義:譯曰火也、參照:第二誦第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
994/4614

偷蘭難陀

  • 描述:亦云:悉偷蘭難陀 、意義:譯曰大善、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
995/4614

  • 描述:亦云:、意義:摩可反)伽(譯者曰星名也、參照:七法第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
996/4614

比喜陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰覆、參照:第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
997/4614

意師多

  • 描述:亦云:伊師多, 一吒 、意義:譯曰愛樂、參照:第八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
998/4614

分坻梨師達多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰加坻者淨梨師達多者仙與、參照:入法第二...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
999/4614

般荼盧伽

  • 描述:亦云:般壽盧伽 、意義:譯者曰失色病、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1000/4614

迦扶陀比丘

  • 描述:亦云:迦補陀 、意義:譯曰鳥鳩、參照:雜誦第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1001/4614

摩伽梨俱

  • 描述:亦云:末伽梨俱 、意義:譯曰末伽者道梨具者覓、參照:第二...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1002/4614

珊闍耶毘羅荼

  • 描述:亦云:珊闍耶毘蘭茶 、意義:譯曰珊闍耶者勝也毘蘭荼者不作...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1003/4614

尼楗陀若提子

  • 描述:亦云:、意義:譯曰尼揵陀者無繫若提者姓也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1004/4614

迦求陀迦旃延

  • 描述:亦云:、意義:譯曰迦求陀者領迦旃延者姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1005/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 67 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁