符合翻梵語的藏品

育多摩尼

  • 描述:亦云:、意義:譯曰育多者相應摩尼者慢、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
556/4614

伊尼延

  • 描述:亦云:、意義:譯曰庶時、參照:第八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
557/4614

薩和薩

  • 描述:亦云:薩婆薩埵 、意義:譯曰一切眾生、參照:光讚經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
558/4614

迦利仙直

  • 描述:亦云:、意義:譯曰迦梨者時、參照:摩得勒伽經一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
559/4614

阿珊提

  • 描述:亦云:阿珊提訶 、意義:譯曰無疑、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
560/4614

毘崩伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無體、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
561/4614

那利創

  • 描述:亦云:、意義:譯曰那利者漏、參照:觀佛三昧經第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
562/4614

阿坻耶語

  • 描述:亦云:、意義:譯曰不偷、參照:優婆塞戒經第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
563/4614

毘缽羅

  • 描述:亦云:毘缽多羅 、意義:譯曰無葉、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
564/4614

毘捨羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰光也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
565/4614

伽羅毘羅聲

  • 描述:亦云:、意義:譯曰伽羅者鴟毘羅者好、參照:菩薩處胎經第二...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
566/4614

阿羅波遮那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰堪語、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
567/4614

僧那

  • 描述:亦云:僧那訶 、意義:譯曰鎧也、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
568/4614

意毘陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰憶智、參照:集三乘名數第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
569/4614

阿毘陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無智、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
570/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 38 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁