符合翻梵語的藏品

迦陵伽觸

  • 描述:亦云:、意義:譯曰伽陵伽者細滑、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
526/4614

摩那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰意也、參照:八揵度第□卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
527/4614

尼維光若那阿先若

  • 描述:亦云:彌婆先若那阿先若 、意義:譯曰彌婆先者若者非想那阿...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
528/4614

阿羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰取也、參照:第十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
529/4614

婆沙

  • 描述:亦云:、意義:譯曰自在、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
530/4614

耆羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰吞噉、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
531/4614

尼留諦

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無聲、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
532/4614

優婆藍

  • 描述:亦云:優波藍波 、意義:論曰攝相應也、參照:第十七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
533/4614

兜捨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰糠也、參照:第二十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
534/4614

僧捨磨

  • 描述:亦云:僧捨摩 、意義:譯曰至寂、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
535/4614

薩婆侈羅毘比栗多

  • 描述:亦云:薩婆侈羅毘邏熙多 、意義:譯曰菩薩者一切侈羅者處毘...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
536/4614

羅摩那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰戲也、參照:鞞婆沙第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
537/4614

迦藍

  • 描述:亦云:迦藍磨 、意義:譯曰好也、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
538/4614

毘柁師

  • 描述:亦云:、意義:譯曰猗息、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
539/4614

僧呿

  • 描述:亦云:、意義:譯曰阿也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
540/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 36 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁