符合翻梵語的藏品

摩羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰華也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
496/4614

嗟跋

  • 描述:亦云:蹉蹉[打-丁+他] 、意義:譯曰有罪、參照:第九卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
497/4614

富槃那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰晨朝、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
498/4614

河波蘭若

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蹉中、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
499/4614

朱羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰偷也、參照:第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
500/4614

跋闍

  • 描述:亦云:、意義:律曰避也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
501/4614

屈陀迦

  • 描述:亦云:、意義:譯曰微細、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
502/4614

三跋陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰不僻誤也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
503/4614

跋多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰軌則、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
504/4614

訶羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰取也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
505/4614

毘波利那

  • 描述:亦云:毘薄剎羅 、意義:譯曰欲說、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
506/4614

瞿多

  • 描述:亦云:瞿多羅 、意義:譯曰星名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
507/4614

周羅卑陀羅

  • 描述:亦云:周羅鞞陀那 、意義:譯曰小受、參照:第十五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
508/4614

摩訶卑陀羅

  • 描述:亦云:摩訶鞞陀那 、意義:譯曰大受、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
509/4614

迦羅尼

  • 描述:亦云:、意義:譯曰可作、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
510/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 34 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁