符合翻梵語的藏品

卻彼育疊

  • 描述:亦云:、意義:譯曰卻波育者分別時分、參照:阿毘曇毘婆沙第...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4441/4614

婆羅禁衣

  • 描述:亦云:婆羅那形 、意義:譯者曰國名也、參照:第二十三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4442/4614

羅差

  • 描述:亦云:勒叉 、意義:譯曰紫色、參照:大方等大集經第十二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4443/4614

劫波塗沙

  • 描述:亦云:劫俱頭沙 、意義:譯曰網布、參照:摩得勒伽經第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4444/4614

兜那鉤

  • 描述:亦云:、意義:譯曰兜那者國名也、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4445/4614

俱耽波鉤

  • 描述:亦云:、意義:譯曰者俱耽波者國名、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4446/4614

俱脂羅玸

  • 描述:亦云:、意義:譯曰俱脂羅者國名、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4447/4614

阿婆羅多玸

  • 描述:亦云:阿婆梨吒 、意義:譯曰別國、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4448/4614

迦頭鳩羅

  • 描述:亦云:迦羅鳩羅 、意義:譯曰黑細布也、參照:第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4449/4614

安怛婆婆

  • 描述:亦云:安怛羅婆婆 、意義:譯曰內衣、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4450/4614

波僧祇被

  • 描述:亦云:、意義:譯曰波僧祇者相著、參照:觀佛三昧經第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4451/4614

安陀羅跋薩

  • 描述:亦云:安陀羅跋私吒 、意義:譯者曰安陀羅者國名跋私吒者家...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4452/4614

釋迦毘楞伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰釋迦者姓毘楞伽者不好色也、參照:首楞嚴...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4453/4614

僧那僧涅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰莊飾鎧、參照:阿閦佛上卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4454/4614

三般衣

  • 描述:亦云:三股那 、意義:譯曰具足、參照:遺教三昧經上卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4455/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 297 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁