符合翻梵語的藏品

婆訶

  • 描述:亦云:、意義:譯曰駃流、參照:第二十三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
376/4614

闍那

  • 描述:亦云:踐那 、意義:譯曰眾亦云人、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
377/4614

噠嚫

  • 描述:亦云:達嚫挐, 達嚫那 、意義:譯曰佈施、參照:增一阿含第...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
378/4614

伽伽

  • 描述:亦云:伽伽奈 、意義:譯曰空也、參照:第二十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
379/4614

拘締

  • 描述:亦云:拘絺 、意義:譯曰勝也、參照:中阿含第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
380/4614

優陀羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰廣大、參照:第二十七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
381/4614

因陀羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰主也、參照:第三十三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
382/4614

毘摩樓藪

  • 描述:亦云:毘摩盧沙 、意義:譯曰毘摩者聲盧沙者瞋、參照:第四...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
383/4614

伊沙那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰自在、參照:第五十四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
384/4614

首呵那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好打、參照:長阿含第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
385/4614

遮留

  • 描述:亦云:、意義:譯曰光也、參照:雜阿含第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
386/4614

毘悉多

  • 描述:亦云:婆私吒 、意義:譯曰最勝、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
387/4614

婆闍那

  • 描述:亦云:婆遮那 、意義:譯曰語也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
388/4614

鬱低迦修多羅

  • 描述:亦云:鬱低摩修多羅 、意義:譯曰鬱低摩者最上修多羅者法本...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
389/4614

跋求毘闍耶難提

  • 描述:亦云:、意義:譯曰跋求者勝毘闍耶者最勝難提者歡喜、參照:...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
390/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 26 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁