符合德格版的藏品

德格版:No. 4259 Rnam-par rig-pa-tsam-?id-du grub-pa ...

  • 描述:中文經題:唯識性成就、梵文經題:Vij?aptimātratāsiddhi-n&...
  • 主題與關鍵字:因明部
3421/4569

德格版:No. 4260 Naṅ-gi khyab-pa

  • 描述:中文經題:內遍充、梵文經題:Antarvyāpti
  • 主題與關鍵字:因明部
3422/4569

德格版:No. 4261 Gtan-tshigs-kyi de-kho-na-?id bstan-...

  • 描述:中文經題:因真性說示、梵文經題:Hetutattvopadeśa
  • 主題與關鍵字:因明部
3423/4569

德格版:No. 4262 Chos daṅ chos-can gtan-la-dbab-pa

  • 描述:中文經題:法有法整肅、梵文經題:Dharmadharmiviniścaya
  • 主題與關鍵字:因明部
3424/4569

德格版:No. 4263 Byis-pa ḥjug-paḥi rtog-...

  • 描述:中文經題:幼童入思擇、梵文經題:Bālāvatāratarka-nā...m...
  • 主題與關鍵字:因明部
3425/4569

德格版:No. 4264

  • 描述:中文經題:思擇說、梵文經題:Tarkabhāṣā
  • 主題與關鍵字:因明部
3426/4569

德格版:No. 4265 Rigs-paḥi sbyor-ba shes-bya-ba

  • 描述:中文經題:正理適用、梵文經題:Yuktiprayoga-nāma
  • 主題與關鍵字:因明部
3427/4569

德格版:No. 4266 De-kho-na-?id bsdus-paḥi ...

  • 描述:中文經題:攝真性頌、梵文經題:Tattvasaṁgrahakārikā
  • 主題與關鍵字:因明部
3428/4569

德格版:No. 4267 De-kho-na-?id bsdus-paḥi dkaḥ-ḥgr...

  • 描述:中文經題:攝真性難語釋、梵文經題:Tattvasaṁgrahapa?jika
  • 主題與關鍵字:因明部
3429/4569

德格版:No. 4268 Yaṅs-pa daṅ dri-ma med-...

  • 描述:中文經題:廣大無垢有量集註疏、梵文經題:Viśālāmalavatī...
  • 主題與關鍵字:因明部
3430/4569

德格版:No. 4269 Luṅ-ston-pa candra-paḥi...

  • 描述:中文經題:旃陀羅聲明記論經、梵文經題:Candravyākaraṇasū...
  • 主題與關鍵字:聲明部
3431/4569

德格版:No. 4270 ?e-bar sgyur-ba ?i-śu-pa...

  • 描述:中文經題:前接詞二十註、梵文經題:Viṁśatyupasargavṛtti....
  • 主題與關鍵字:聲明部
3432/4569

德格版:No. 4271 Yi-geḥi mdo shes-bya-ba

  • 描述:中文經題:字經、梵文經題:Varṇasūtra-nāma
  • 主題與關鍵字:聲明部
3433/4569

德格版:No. 4272 Yi-geḥi mdoḥi ḥgrel-pa...

  • 描述:中文經題:字經註、梵文經題:Varṇasūtravṛtti-nā...more
  • 主題與關鍵字:聲明部
3434/4569

德格版:No. 4273 Spyir-btaṅ-ba yaṅ-dag-p...

  • 描述:中文經題:攝章段、梵文經題:Adhikārasaṁgraha-nāma
  • 主題與關鍵字:聲明部
3435/4569
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 229 頁
    共 305 頁
    下一頁
  • 下十頁