題名:雲林縣林內鄉閩南婚姻禮俗探討

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
來源資料庫:學位論文
著作者:
創作者名稱:塗素珠
主題與關鍵字:
主要分類:民俗傳說
中文關鍵詞:雲林縣
中文關鍵詞:林內鄉
中文關鍵詞:民間傳說
中文關鍵詞:客家
中文關鍵詞:婚俗
中文關鍵詞:禁忌
中文關鍵詞:臺灣文化
外文關鍵詞:Yunlin County
外文關鍵詞:Linnei Township
外文關鍵詞:marriage customs
外文關鍵詞:taboo
外文關鍵詞:Taiwan culture
描述:
頁碼:162
中文摘要:本文由林內鄉八個村莊,選出三十年代至七十年代的閩南人做為研究對象。再以半結構訪問法,調查本鄉的婚俗儀式,作為本研究的主要架構。本架構以社會背景及結婚時交通工具,劃分為兩大時期,第一期為花轎時代,第二期為禮車時代。依據訪查結果,發現這兩時期婚俗各有特殊儀式。述敘如下: 第一時期花轎時代:因為當時經濟狀況普遍欠佳,彼此間生活都是克勤克儉,為了減輕男女雙方在婚俗上的經濟負擔,因此,有一些特殊的習俗在這時期出現。如:在相親時,以「請菸」儀式代替「奉茶」。聘禮以「兩層的謝籃」代替木盛。就連新娘穿的嫁衣都以粗俗「鳳梨絲掛」替代。雖然以簡約來進行婚俗,但林內鄉民還是注重人情味,所以結婚當天,尤其以湖本村的新郎會在結婚當天端著檳榔、香菸到全村庄去邀請村民來參加婚禮。其他村庄雖然不是新郎親自邀請,但也都請親友幫忙邀請村人到男方家喝喜酒 。 第二時期禮車時代:在經濟逐漸好轉之後,呈現的特殊禮俗有:男方家會替新娘準備戒子,耳環,手鐲等金飾,而準婆婆會在訂婚當天替新娘戴上耳環的儀式稱為「鉤親」。結婚當天晚上,新娘要將帶來婆家的現金,呈現給公婆過目,公婆看過後,再以紅包添粧。因工商業發達,男女交往機會增加,因此,新娘若婚前懷孕,男方家會在結婚當天,於禮車新娘坐位上放嬰兒的棉被及揹巾,這儀式稱為「安胎」。
英文摘要:This article from eight village of “Lin-Nei township “, elect the thirties-to-seventies southern Fujian Province people for the as the research object. With semi-structure interview method, we investigate the marriage customs ceremony of the town, as main structure of research. This structure combines the social background and the transportation, divide into two major periods. The first period is the era of “the bridal sedan chair”; and the second period is the era of “the gift car”. According to the result of investigating, find each of the period have its own special ceremony in marriage customs. State it as follows: The first period, the era of “the bridal sedan chair”: Because of the generally poor economic situation at that time, it was to have capacity for industry and thrift to live between each other, in order to lighten the financial burden on marriage customs of men and women, some special customs appeared in this period. For instance, while the blind date; it replaces “tea serving” with “cigarette serving “in the ceremony, and the wood betrothal gifts was taking the place to “two layers of thank basket”. Even whom bride wear marry clothing substitute with vulgar one. Though by carrying on marriage customs briefly, the villager pay attention to human touch by inviting whole villagers to participate in the bridegroom's own wedding with betel nuts and cigarette in Hu-Ben village. The other villages were not invited in person by a bridegroom, but asked relatives and friends to help to invite village people to go to the husband's home to drink the wine drunk at wedding feast. The second period, the era of “the gift car”: After taking a favorable turn gradually in economy, the special etiquette and custom appearing is as follows, the husband house will prepare gold jewelers as rings, earrings and bracelet for the bride, and pre-mother-in-law will take the ceremony called “hook the relationship” which wearing the earrings for bride. At the night after getting married, the bride will bring the cash of the husband's family. After the husband's family looked over the cash, they add some gifts and red envelope. Because the industry and commerce is developed, the chance of contacts between men and women increases; therefore, if the bride is pregnant before marriage, the husband family will put the baby's cotton-wadded quilt and carrying scarf on the bride's seat at the ceremony car in the wedding day. This ceremony is called “prevent miscarriage”.
出版者:
主要出版者:國立臺東大學華語文學系
出版地:臺東縣臺東市
日期:
出版日期:2008
語言:
語文:中文
管理權:
典藏單位:無館藏

授權聯絡窗口

圖文授權請逕洽出版者或作者。 資料庫相關問題請洽國家圖書館知識服務組 ref@ncl.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

題名:西湖鄉通俗信仰的調查與研究
題名:馬蘭阿美族口碑與生命禮俗
題名:蘭嶼達悟族文化紀事
題名:清代的後龍新港社
題名:看見蘭嶼
題名:明治33年以前臺東廳之宗教概況