中文節目名稱:2008兩廳院民族音樂學堂:音樂學堂亞洲樂舞:烏茲別克手鼓與即興藝術

外文節目名稱:Uzbekistan Doyra-Its Art and Improvisation

主要作品名稱:2008兩廳院《民族音樂學堂》-民族音樂名家經典:烏茲別克手鼓與即興藝術

次要作品名稱:Ethnomusicology Lecture Performance: Uzbekistan Doyra -Its Art and Improvisation

中文節目名稱:2008兩廳院民族音樂學堂:音樂學堂亞洲樂舞:烏茲別克手鼓與即興藝術外文節目名稱:Uzbekistan Doyra-Its Art and Improvisation主要作品名稱:2008兩廳院《民族音樂學堂》-民族音樂名家經典:烏茲別克手鼓與即興藝術次要作品名稱:Ethnomusicology Lecture Performance: Uzbekistan Doyra -Its Art and Improvisation

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
系統編號:PR000002430
資料類型:
型式:靜態圖像、文字
節目單
主題與關鍵字:
主題類別:音樂
描述:
國內/國外節目:國外
演出地點:演奏廳
節目類型:一般節目
中文節目簡介:烏茲別克 ABBOS 手鼓專場表演 撰文 / 周純一 烏茲別克對於台灣人來說是一個陌生地名,它在 1991年 8月 31日脫離蘇聯成為獨立的國家。但從歷史來說,在這裡前往唐朝長安城經商的栗特商人,曾富甲一方。烏茲別克族在隋唐時代的先民緊集在「昭武九姓」的轄區,所產生的安國樂、康國樂、石國樂就沿著絲綢之路輸入中原地區,有些成為唐代宮廷樂部的重要組成部分。此次 Abbos 率領遠從烏茲別克前來的伊斯蘭音樂家,為台灣的民眾展演以 Doyra 為主軸的手鼓音樂會,具有相當重大的意義。 第一、 可以欣賞中亞地區最古老的音樂表演。他們在一般的節慶或婚禮上,常有行動樂隊的助興。所使用的樂器為一支小號 ( Karnai ) ,一支雙簧木管 ( zurna ) 及一面手鼓 ( Doyra ) ,可單獨演奏,合奏和為舞蹈伴奏。 第二、烏茲別克一語的突厥語義是「自己當家作主」,這詞的隱含精神有特立獨行,命運操控在自己手中的涵義。Abbos先生憑著自己對手鼓的執著,拜師學藝之餘,創發出獨步全球的表演模式,也開發出許多手鼓的現代打法,以自己的汗水為烏茲別克開拓出一個國際新局面。 第三、這次的專場音樂會真有多元意義,整個演出分成三大部分,第一部分有具有兩百年歷史的傳統樂舞音樂,有從一個節奏型變奏為許多個不同的節奏的「首演曲」,和傳統烏茲別克名曲 Dovul 。第二部分是即興演奏三首,都由 Abbos 獨奏。第三部份是兩首與中國打擊樂器合奏的樂曲。 第四、 Abbos 在台期間,努力推廣手鼓教學。曾在南華大學客座教學一學期,獲得耀眼的成績。此次講座, Abbos 將率領一小部分台灣學生在舞台上呈現教學成果,期望未來有更多的台灣同好投入手鼓學習行列。 第五、烏茲別克的古老傳統就是「志在四方」「四海遊牧」,具有關拓的精神。目前 Abbos 已將視野放諸全球,再配合他們隨身攜帶的樂器,和動靜自如、站坐得宜、行止隨心的展演,將是一場精彩而不容錯過的響宴。
演出日期:97/11/01
總場數:1
出版者:
主辦單位:國立中正文化中心
格式:
一份
媒體類型:紙本
語言:
作品語文:中文、英文
管理權:
國立中正文化中心

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star