寂寞 「老外」的共同語言:旅外職棒球員座談會 張誌家說落單最難受 羅錦龍上教會有聽沒有懂

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
T0140574.xml
資料類型:
文字
著作者:
記者林以君╱台北報導
主題與關鍵字:
體育
描述:
當手中的棒球或球棒成為唯一的溝通工具時,「寂寞」成為旅居日本、美國的我國職棒球員共同的語言。六名曾經或現在仍旅外的職棒球員昨天參加職棒記者聯誼會舉辦的座談會,從好動成性的「老外」張誌家到年僅十七歲的高中投手羅錦龍,從旅居日本到遠赴美國的各個職棒球員,都提及在國外生活的寂寞難耐。張誌家說,他今年五月一日在西武隊登錄後,就只能住在宿舍,常常是假日只剩下他和舍監兩人,他最不習慣的是一個人,除了睡覺就是打電腦,直到女友赴日,他也搬出宿舍,生活才覺得正常,他還教女友煮飯,吃她煮的飯,一個月胖七公斤。旅日十三年的郭泰源說,現在赴日本打拚可能比赴美國輕鬆,原因是日本這條路已經有不少前輩為年輕選手鋪路,只要持續努力,不難有出頭機會,但不管走那條路,「不是看今年、明年,而是要看遠一點」。同是今年才出國的羅錦龍是基督徒,在台灣有上教會習慣,去了美國洛磯球團小聯盟有空時也曾上教會,但聽不懂國外教會以英文宣教,他是以在台灣補習過的英文與寄宿家庭的外國人練習溝通,球場上再以棒球術語加上比手劃腳溝通。呂明賜以過來人身分提及,他初到日本時雖與郭泰源分屬不同聯盟,但仍受郭泰源照顧,出門在外,最重要的是儘速融入當地的生活、文化,如果可以,要與隊友打成一片,不論成績好壞,都要不斷學習。但說來容易,羅錦龍聽了八個月的英文,才比較敢開口,原因之一是拉丁美洲球員西班牙腔調的英文也不見得講得優雅,羅錦龍說:「他們講得比我還爛。」
出版者:
聯合報
日期:
2002-12-10
格式:
XML檔
來源:
http://ndap.dils.tku.edu.tw:8080/ndap/querynews2.jsp?id=140574
語言:
中文
關聯:
淡江大學資訊與圖書館學研究所-台灣棒球運動珍貴新聞檔案數位資料館 http://ndap.dils.tku.edu.tw/
範圍:
Taiwan, ROC
管理權:
聯合報系

授權聯絡窗口

淡江大學 - 資訊與圖書館學研究所
林信成
(02)2621-5656 # 3106
sclin@mail.tku.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

亞運棒球隊 只有郭泓志王建民回來:陳...
王惠珍 「跑」進政大國貿
兩條錦囊妙計.一舉擊敗強敵 智取力敵...
金龍諸將別來無恙:魔手退出球場...
謝長亨 罩全場:獅龍再交手 味全十連...
成棒賽一開場就精彩 春季賽冠亞軍今碰...