石渠寶笈三編(延春閣),第六冊,頁2736-2737&*故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁116&*故宮書畫圖錄,第十二冊,頁347-348&*錫林為旗籍,乾隆畫院供奉。 本幅畫袁安臥雪故事,畫上清高宗御詩點明畫題。《後漢書袁安傳》記大雪中洛陽縣令外出巡察,見百姓都除雪開路,且有乞食者,僅袁安屋舍門口為雪封住。因袁安念及他人飢寒,不欲擾煩他人。雪天在家高臥不出,令以為賢,舉為孝廉。 &*Hsi Lin was a member of the Manchurian banner who served the court as a painter. This painting depicts the story of Yüan An lying in the snow, with a verse by the Ch’ing emperor Kao-tsung (Ch’ien-lung) explaining the subject at the top. According to “Biography of Yüan An” in History of the Latter Han, the magistrate of Loyang went out on an inspection tour after a blizzard. He saw people clearing away the snow on the road and beggars, but only the gate of Yüan An’s house was still snowbound. Yüan, not wishing others to suffer from the cold to help him, chose to stay confined at home and freeze on the snowy day. After being saved, the magistrate considered him a sage and lauded him for his sense of concern and humility.