石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2167 &*故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁132 &*故宮書畫圖錄,第十四冊,頁3-4&* 陳舒,江蘇華亭人,字原舒,號道山,順治己丑進士。善畫花鳥草蟲,在白陽青藤間,而設色淺深,尤饒士氣,山水亦疏秀。 此畫折枝辛夷、柳條,配以公雞、鯰魚。立意新穎,不拘常法,蓋為年節應景畫。取辛新鯰年雞吉諧音,新年大吉之意。 &*Good Wishes for the New Year Ch'en Shu (fl.17th century) Ch'ing Dynasty Ch'en Shu came from Hua-t'ing in Kiangsu. His style name was Yüan-shu and his sobriquet was Tao-shan. In 1649,he received his chin-shih civil service degree. He was a good painter of flowers, birds, and insects, deriving his style from Ch'en Ch'un and Hsü Wei. However, in his use of ink tone, he was a master of literati art. His landscapes are uncluttered and elegant. This painting depicts a few sprigs of willow with a cock and nien fish below. The means of expression are fresh and apt; the composition is not stilted by over-attention to a fixed method. The motifs of the painting are connected with the time of the year. The nien fish is a homophone of the word for 'year' and the cock is a homophone of the word for good luck. Thus, the painting expresses, symbolically, the hope for a lucky new year.