石渠寶笈續編(御書房),第四冊,頁2257&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁574&*故宮書畫圖錄,第十四冊,頁43-44&*1.韓北新,〈郎世寧繪畫繫年(五)〉,《故宮文物月刊》,第71期(1989年2月),頁68-69。 2.林莉娜,〈畫裡的環尾狐猴 — 郎世寧〈畫交阯果然〉考辨〉,《故宮文物月刊》,第268期(2005年7月),頁10-23。 &* 郎世寧(西元一六八八-一七六六年),意大利人。十九歲時,入天主教耶穌會為修士。曾習油畫,兼習建築。二十七歲來華傳教,以繪事供奉內廷。歷仕康熙、雍正、乾隆三朝。畫法參酌中西,善畫人物、花鳥,尤擅犬馬。 畫桃樹一株,自山崖邊斜伸而出,花葉盈枝,果實纍纍。果然攀枝欲上,似有所顧,神態疑惑,觀物深至,傳神絕妙。交阯為清之藩屬國安南,乾隆二十六年(一七六一)安南王新立,是年累有進珍禽異獸,乾隆曾寫御製詩題詠此事,與畫中詩同。時郎世寧七十三歲。 &*Lang Shih-ning is the Chinese name used by the Italian, Giuseppe Castiglione. At the age of 19, Castiglione entered the Jesuit order in Italy as a novitiate, and his early training included painting and architecture. He was subsequently sent to China and arrived in 1715. His artistic skills came to the attention of the emperor, and he served in the inner court during the K’ang-hsi (1662-1722), Yung-cheng (1723-1735), and Ch’ien-lung (1736-1795) reigns as a painter. He combined his previous training with studies of Chinese painting techniques to create a style fusing the best of both traditions. He excelled at depicting figures, birds-and-flowers, and especially dogs and horses. In this painting, a peach tree extends diagonally from a cliff-like area, its branches laden with fruit and blossoms. A lemur, which appears similar to a raccoon, rests its hand on the branch. Its head is raised as though looking at something, and its facial expression is one of alertness. Cochin was part of the subject state of Annam belonging to the Ch’ing empire in what is present-day Vietnam. Over the years, the rulers of Annam had offered exotic animals as tribute to the Ch’ing court, and in 1761, this lemur was presented to the Ch’ien-lung emperor. The Ch’ien-lung emperor composed a poem on this animal, which also appears on this painting. Thus, Castiglione was 73 when he finished this painting. &*朗世寧(西元一六八八-一七六六年),義大利人,耶穌會教士,以繪畫供奉內廷。歷仕康熙、雍正、乾隆三朝。畫法參酌中西。 成畫於乾隆二十六年(西元一七六一年),這幅畫繪製的可能是產於馬達加斯加島附近的環尾狐猴。但是畫上乾隆卻指稱其為來自交趾(現在越南)的果然獸。原產於印度洋的環尾狐猴是否有可能經由越南的進貢來到清廷呢?有待考察。 &*Lang Shih-ning was an Italian who at the age of 19 became a novitiate of the Jesuit Catholic order. At the age of 27, he arrived in China as a missionary. With his background in art, he also served the court as a painter under the K’ang-hsi, Yung-cheng, and Ch’ien-lung emperors. His style is marked by a fusion of Chinese and Western techniques. This work, done in 1761, depicts a ring-tailed lemur (lemur catta) native to Madagascar. However, the Ch’ien-lung Emperor’s inscription calls it a “kuo-jan” from Cochin (modern Vietnam), a Ch’ing tributary stae. Is it possible that a ring-tailed lemur originally from the western Indian Ocean was presented as tribute to the Ch’ing court via Vietnam? Perhaps further research will answer this question.