明人畫普賢大士像 軸

明人畫普賢大士像 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫002990N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
主題與關鍵字:
菩薩 服飾(對人) 象 宗教器用
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 156.6x94公分、全幅 119公分
關聯:
秘殿珠林續編(乾清宮),頁212&*故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁90&*故宮書畫圖錄,第九冊,頁329-330&*此幅亦無作者款名。畫一僧坐於白象背上,展卷研讀。 普賢,梵名三曼多跋陀羅,漢譯名為普賢,又名遍吉。與文殊同為釋迦佛的劦侍,左輔右弼,居菩薩眾之上首。又華嚴經以三者為華嚴三聖,為一切行德之本體。此圖像作世俗僧形,是為便於助佛普化的緣故。與前述之文殊,二畫尺寸、筆墨皆近似,原為對幅。&*This work, bearing neither seal nor signature of the artist, shows a figure sitting on the back of a white elephant reading an open scroll. Samantabhadra and Mañjušrî are attendant bodhisattvas to the Buddha. Serving as assistants on the left and right, they are the supreme bodhisattvas. In the Avatamsaka (Hua-yen) sûtra, these two bodhisattvas and the Buddha are revered as the Three Sages of Hua-yen, serving as the embodiment of all virtue. The figure here is in the form of a monk, a form that is more understandable to general audiences. Along with an accompanying painting of Mañjušrî, these two works are of similar size and style, indicating that they were originally meant to be displayed together.&*  普賢,梵名三曼多跋陀羅,漢譯名為普賢,又名遍吉。與文殊同為釋迦佛的脅侍,文殊駕獅子於左,以司智慧;普賢乘白象在右,以司理德;左智右理,表示理智通融之義。此像作世俗僧形,是為便於助佛普化的緣故。   《西遊記》?的多數妖魔都和神佛有著聯繫。第七十四至七十七回描寫唐僧師徒行至獅駝嶺遇見三個妖魔,唐僧被綁了去,準備下鍋烹煮。傳說中,只要能吃到唐僧肉,便能長生不老。孫悟空幾經周旋,得知妖怪中的獅、象二魔,原是佛界文殊、普賢菩薩跨下座騎的青獅與白象,於是請來二菩薩分別將之收伏。&*   Samantabhadra is an attendant bodhisattva of Shakyamuni Buddha, the other being Manjusri. Important bodhisattvas in the Buddhist pantheon, Manjusri rides a lion on the left, representing wisdom. Samantabhadra rides a white elephant on the right and is in charge of reason. Appearing on either side, they represent the accommodation of both wisdom and reason in the Buddhist faith. This image is in the form of a monk, which, according to custom, makes it more accessible to lay Buddhists. Many of the demons that appear Journey to the West are related to Buddhism. In chapters 74 to 77, for example, the T'ang Monk (Tripitaka) and disciples were passing by Lion Camel Peak when they encountered three demons. The T'ang Monk was captured and tied up to be cooked. It was said that eating the flesh of the T'ang Monk would ensure immortality. The Monkey King, after talking with them for a while, found out that the lion and elephant demons among them originally were the blue lion and white elephant mounts of the Bodhisattvas Manjusri and Samantabhadra. He thereupon called upon these two figures to come and take their mounts away.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:觀音
主要品名:觀音
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
宋時大理國描工張勝溫畫梵像 卷
宋時大理國描工張勝溫畫梵像 卷
主要品名:芋
主要品名:芋
主要品名:山水
主要品名:山水
主要品名:山祠迎曦
主要品名:山祠迎曦