Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0237 金剛般若波羅蜜經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
陳 真諦譯
主題與關鍵字:
大正藏:般若部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 237 [Nos. 220(9)' 235' 236' 238' 239]金剛般若波羅蜜經陳天竺三藏真諦譯如是我聞。一時佛婆迦婆住舍衛國祇陀樹林給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時世尊於日前分。著衣持鉢入舍衛大國而行乞食。於其國中次第行乞。還至本處飯食事訖。於中後時。收衣鉢洗足已。如常敷座加趺安坐。端身而住。正念現前。時諸比丘俱往佛所。至佛所已頂禮佛足。右遶三匝却坐一面。爾時淨命須菩提。於大眾中共坐聚集。時淨命須菩提。即從座起偏袒右肩。頂禮佛足右膝著地。向佛合掌。而白佛言。希有世尊。如來應供正遍覺知。善護念諸菩薩摩訶薩。由無上利益故。善付囑諸菩薩摩訶薩。由無上教故。世尊。若善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提心。行菩薩乘。云何應住。云何修行。云何發起菩薩心。淨命須菩提作是問已。爾時世尊告須菩提。須菩提。善哉善哉。如是善男子。如來善護念諸菩薩摩訶薩。無上利益故。善付囑諸菩薩摩訶薩。無上教故。須菩提。是故汝今一心諦聽。恭敬善思念之。我今當為汝說。如菩薩發菩提心行菩薩乘。如是應住。如是修行。如是發心。須菩提言。唯然世尊。佛告須菩提。須菩提善男子善女人發菩提心行菩薩乘。應如是發心。所有一切眾生類
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
佛教電腦資訊庫功德會提供,CBETA 自行掃瞄辨識,其他
來源:
大正新脩大藏經第8冊 No. 237
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...