石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1133&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁487&*故宮書畫圖錄,第九冊,頁233-234&*1.李玉珉,〈崔子忠畫蘇軾留帶圖〉,收入李玉珉主編,《古色:十六至十八世紀藝術的仿古風》(臺北:國立故宮博物院,2003年初版),頁258-259。 2.〈明崔子忠畫蘇軾留帶圖〉,收入國立故宮博物院編,《晚明變形主義畫家作品展》(臺北:國立故宮博物院,1977年九月初版),頁410。 &* 崔子忠(一六四四年卒),明北京人,初名丹,字開予,更名後字道母。號北海,又號青蚓。崇禎時順天諸生,甲申後走入土室,不出,卒餓死。善畫人物,與陳洪綬齊名。 蘇東坡與金山寺僧佛印說偈賭所佩帶,不勝,留帶以鎮山門,此幅卽圖其事。寒林煙靄中微露茅齋,東坡佛印對坐樹下,皆張口談說。筆墨雅淡,描寫傳神。梅枝山石,用筆方整,是崔特色。 &*Ts’ui Tzu-chung was a native of Peiking. His style names were K’ai-yü and Tao-mu; his sobriquets were Pei-hai and Ch’ing-yin. Excelling in figure painting, Ts’ui Tzu-chung and Ch’en Hung-shou (1599-1652) were equally famous during the 17th century. Su Tung-p’o once made a wager with Fo-yin, a monk who lived in the Chin-shan Temple. When Su Tung-p’o lost the wager, he had to forfeit his girdle. The painting illustrates this famous story. A thatched cottage emerges from the mists of a wintry grove. Su Tung-p’o and Fo-yin are seated opposite each other talking. The artist’s use of brush and ink is elegant and bland.