石渠寶笈三編(延春閣),第四冊,頁1808&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁334&*故宮書畫圖錄,第七冊,頁183-184&*1.譚怡令,〈明呂紀雪岸雙鴻〉,收入譚怡令編,《呂紀花鳥畫特展》(臺北:國立故宮博物院,1995年初版),頁102。 &* 柳岸蘆汀,積雪寒冬,梅樹一株報春,棲息大雁、喜鵲各一雙。本幅之構圖與另一幅院藏呂紀「雪景翎毛」相類,惟用筆較為僵硬,生動之情稍遜;且畫幅頂端以一抹煙嵐略去應有之景物,亦不自然。故雖有呂氏名款,疑是後人臨仿之作。 呂紀(活動於西元一四三九-一五○五年間),浙江鄞縣(今寧波)人。字廷振,號樂愚,一作樂漁。弘治(一四八八-一五○五)間值仁智殿,官至錦衣指揮。花鳥初學邊文進,後摹唐宋諸名家筆,結合工寫,益臻其妙。 &*In this winter scene, a brace of wild geese rest on a snow-covered bank near the rushes, and a pair of magpies perch on a willow. A blossoming plum tree announces spring. The composition of this painting is like that of another painting in the museum’s collection. Birds in Winter, except that the brushwork is stiff and the feeling of vitality weak. Also, the use of mist to cover up scenery that should be depicted in the top portion of the painting makes the painting appear unnatural. Therefore, although this painting is inscribed with “Lü Chi,’ it seems that it might be a copy painted by a later artist. Lü Chi, style name T’ing-chen, sobriquet Yao-yü, was a native of Yin County, chekiang. In the genre of flower and bird painting, Lü initially studied the works of the early Ming dynasty painter, Pien Wen-chin. He later emulated the works of the T’ang (618-907) and the Sung (960-1279) masters. He eventually became one of the greatest painters of birds and flowers of the Ming dynasty. During the Hung-chih-era (1488-1505), he was summoned to serve in the Hall of Benevolent Wisdom (Jen-chih Tien) in the imperial court. Lü served as a commander in the Imperial Bodyguard, a military unit that also provided sinecures for court painters. &* 柳岸蘆汀,積雪寒冬,梅樹一株報春,棲息大雁、喜鵲各一對。本幅景物的安排與院藏呂紀「雪景翎毛」相似,但用筆較為僵硬,生動之情稍遜;且畫幅頂端以一抹煙嵐略去應有的景物,頗不自然,此法在清代常見。故縱有名款,仍疑為得其風味之較晚仿作。(20120105) &*A reedy bank with a willow tree is covered in snow during the depths of winter, but a plum tree in bloom harks at the imminent arrival of spring. A pair of large wild geese is huddled below on the bank with two magpies perched above. The arrangement of this painting is similar to another work in the Museum collection also on display here, “Snowy Landscape and Birds,” except that the brushwork is stiffer and the sense of vitality slightly weaker. Also, the use of mist to cover up scenery at the top of the painting makes it look unnatural, being a technique that appears more often in the Qing dynasty. Therefore, though this work bears a Lü Ji signature, it seems to be a slightly later imitation following in his style.(20120105)