搜尋:ku pa

符合的藏品

殿

殿

ndha ku ṭi ma ṇḍa pa 漢音:哦馱矩知曼拏跛 中文 .....more

1/36
中文曲名:盼漁郎歸

中文曲名:盼漁郎歸

部落傳統歌謠 樂譜 採集日期:2009-05-24 合集 國立台灣師範大學音樂數位典藏中心 中文曲名:盼漁郎歸 拼音曲名:A wa ku pa tw la san 時代:傳統古調(馬蘭地區為主) 採集.....more

2/36
中文曲名:找工作的人

中文曲名:找工作的人

:2007-12-16 合集 國立台灣師範大學音樂數位典藏中心 中文曲名:找工作的人 拼音曲名:Pa ku ywc 時代:近代歌謠 採集地點:台東市 內容地點:馬蘭部落 歌詞大意:1、我是個孤兒,去找.....more

3/36
做儂我介無路用

做儂我介無路用

澎湖 褒歌 數位化執行單位:國立澎湖科技大學 觀光休閒系 採集時間:1994-05-07 講述者:顏朱百 做儂我介無路用 採集地點:湖西鄉隘門村 歌詞:做 儂 我 介 無 路 用, 歌詞:tsue3.....more

4/36

德格版:No. 4145 Ku--lai rtogs-...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4145 Ku-ṇā-laḥi rtogs-pa-brjod-pa 中文經題:鴆那羅阿波陀那 梵文經題:Kuṇālāvadāna 藏文 .....more

5/36

德格版:No. 3561 Sgrol-mai rtog...

-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3561 Sgrol-maḥi rtog-pa-las ḥbyuṅs-baḥi ku-ru-kulleḥi.....more

6/36

德格版:No. 3578 Rtog-pa-las gs...

-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3578 Rtog-pa-las gsuṅs-paḥi ku-ru-kulleḥi sgrub-thabs 中文經題.....more

7/36

德格版:No. 1314 Dpal kyei rdo-...

-las bdag byin-gysi-brlab-pa ku-ru-ku-lleḥi sgrub-thabs 中文經題:吉祥呼金剛怛特羅次第中自身加持拘留拘囉成就法 梵文經題.....more

8/36

德格版:No. 1317 phags-ma sgrol...

:No. 1317 Ḥphags-ma sgrol-ma ku-ru-kulleḥi bstod-pa 中文經題:聖母多羅母拘留拘囉讚 梵文經題:Ārya.....more

9/36

德格版:No. 1318 Ku-ru-kullei ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:244a3-245a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Bin-pa; 西藏譯師:Gshon-nu.....more

10/36

德格版:No. 3563 Ku-ru-kullei d...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第179Mu,原葉碼:195b5-195b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Grags-pa rgyal.....more

11/36

德格版:No. 3576 Ku-ru-kullei s...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第179Mu,原葉碼:209a7-212b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Grags-pa rgyal.....more

12/36

德格版:No. 3577 Ku-ru-kullei s...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第179Mu,原葉碼:212b5-213a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Grags-pa rgyal.....more

13/36

德格版:No. 3573 Ku-ru-kullei s...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第179Mu,原葉碼:204a5-204b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Grags-pa rgyal.....more

14/36

應用品管方式降低手術室組織病理...

品管方式 檢體送檢 重送率 Quality improvement method Specimen processing Re-delivery 國家圖書館 20050600 期刊論文 古雪鈴(Ku.....more

15/36
第 1 頁
共 3 頁
下一頁