"背景音"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 104 筆符合的資料
德格版:No. 3587 phags-ma sto-c...
-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3587 Ḥphags-ma stoṅ-chen-mo rab-tu ḥjoms-maḥi sgrub-thabs.....more
- 76/104
德格版:No. 3709 De-kho-na-?id-...
bkaḥ ma-lus-pa mdor-bsdus te bśad-paḥi rab-tu-byed-pa 中文經題:真性入善逝全說法略攝釋論 梵文經題.....more
- 77/104
德格版:No. 3804 es...
譯師:Tshul-khrims rgyal-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3804 Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi.....more
- 78/104
德格版:No. 3813 Bcom-ldan-das-...
佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3813 Bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi don.....more
- 79/104
德格版:No. 3810 phags-pa ...
、Blo-ldan śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3810 Ḥphags-pa śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-ma.....more
- 80/104
德格版:No. 3812 Bcom-ldan-das-...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3812 Bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi don.....more
- 81/104
德格版:No. 3809 phags-pa ...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3809 Ḥphags-pa śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-ma bsdus-paḥi tshig.....more
- 82/104
德格版:No. 3817 phags-pa ...
般若部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第197Ma,原葉碼:204a1-267a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ma?juśrī; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 83/104
德格版:No. 3838 Ma-rtogs-pa rt...
-ḥbyor śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3838 Ma-rtogs-pa rtogs-pa-byed-pa shes-bya-baḥi rab-tu.....more
- 84/104
德格版:No. 4226 Tshad-ma rnam-...
:No. 4226 Tshad-ma rnam-ḥgrel rgyan-gyi ḥgrel-bśad śin-tu yoṅs-su dag-pa shes-bya-ba 中文經題.....more
- 85/104
德格版:No. 18 phags-pa ...
Ḥphags-pa bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa lṅa-bcu-pa 中文經題:聖薄.....more
- 86/104
德格版:No. 21 Bcom-ldan-das-ma...
-chen sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 21 Bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi s.....more
- 87/104
德格版:No. 531 Bcom-ldan-das-m...
-chen sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 531 Bcom-ldan-ḥdas-ma śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-paḥi s.....more
- 88/104
德格版:No. 676 phags-pa tshe d...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第91Ba,原葉碼:220b5-222b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Puṇyasambhava; 西藏譯師:Ba-tshab ?i-ma.....more
- 89/104
德格版:No. 687 phags-pa ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第93Tsa,原葉碼:58a1-59b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ma?juśrīvarma; 西藏譯師:Blo-ldan śes.....more
- 90/104