搜尋:tu an

符合的藏品

德格版:No. 1804 Sems-kyi sgrib...

-tu-byed-pa 中文經題:心障清淨論 梵文經題:Cittāvaraṇaviśodha-nāma-prakaraṇa 藏文 .....more

1876/3534

德格版:No. 1812 Rim-pa ...

-tu-byed-pa 中文經題:次第內修優波提舍論 梵文經題:Kramāntarbhāvanopadeśa-nāma-prakaraṇa 藏文 .....more

1877/3534

德格版:No. 1822 Rab-tu-gnas-pa...

lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1822 Rab-tu-gnas-paḥi cho-gaḥi rim-pa 中文經題:善住儀軌次第 梵文經題.....more

1878/3534

德格版:No. 8 es-rab-kyi-pha-ro...

Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa stoṅ-phrag-brgya-ba 中文經題:般若波羅蜜多十萬頌 梵文經題:Śatasāhasrikā-praj?āpāramitā.....more

1879/3534

德格版:No. 1856 Yan-lag bshi-p...

) 德格版:No. 1856 Yan-lag bshi-paḥi sgrub-thabs kun-tu-bzaṅ-mo shes-bya-ba 中文經題:四支成就法普賢母 梵文.....more

1880/3534

德格版:No. 1855 Kun-tu-bza-po ...

-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1855 Kun-tu-bzaṅ-po shes-bya-baḥi sgrub-paḥi thabs 中文經題:普賢成就法.....more

1881/3534

德格版:No. 1868 Dpal kun-tu-bz...

bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1868 Dpal kun-tu-bzaṅ-poḥi sgrub-paḥi thabs-kyi ḥgrel-pa 中文.....more

1882/3534

德格版:No. 1867 Kun-tu-bza-poi...

-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1867 Kun-tu-bzaṅ-poḥi sgrub-paḥi thabs-kyi ḥgrel-pa 中文.....more

1883/3534

德格版:No. 1872 Yan-lag bshi-p...

-śes rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1872 Yan-lag bshi-paḥi sgrub-thabs kun-tu-bzaṅ-mo.....more

1884/3534

德格版:No. 1875 Sbyor-ba bdun-...

-tu-byed-pa 中文經題:七瑜伽四灌頂論 梵文經題:Yogasapta-nāma-caturabhiṣekaprakaraṇa 藏文 .....more

1885/3534

德格版:No. 1906 Rgya-che-bai t...

(CBETA) 德格版:No. 1906 Rgya-che-baḥi tshig b bsdus-pa shes-bya-ba rab-tu-gnas-paḥi cho-ga 中文經題.....more

1886/3534

德格版:No. 1939 od-dpag-tu-med...

(CBETA) 德格版:No. 1939 Ḥod-dpag-tu-med-paḥi s?iṅ-po ḥdod-chags gśin-rje-gśed.....more

1887/3534

德格版:No. 2014 Dpal ...

sṅags don rdo-rje rab-tu ḥbyed-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥,閻魔多迦根本真言義金剛分別 梵文經題:Śrī.....more

1888/3534

德格版:No. 2020 in-tu spros-pa...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2020 Śin-tu spros-pa med-pa de-kho-na-?id-kyi man-ṅag ces-bya-ba.....more

1889/3534

德格版:No. 2139 Dpal thugs-rje...

rab-tu-byed-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥,大悲尊灌頂優波提舍論 梵文經題:Śrī-mahākāruṇikābhiṣekaprakaraṇopadeśa-nāma 藏文 .....more

1890/3534