"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 453 筆符合的資料
德格版:No. 2625 phags-pa ...
-kyi śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2625 Ḥphags-pa ṅan-soṅ thams-cad yoṅs.....more
- 391/453
德格版:No. 379 Mkha-gro-ma ...
-baḥi ḥod-zer 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 379 Mkhaḥ-ḥgro-ma thams-cad-kyi thugs g?is-su med.....more
- 392/453
滿文:amba kulge i umesi badara...
horon erdemungge durun kemun 漢文:大乘方廣曼殊師利菩薩華嚴本教讚閻曼德迦忿怒王真言大威德儀軌品 藏文:gshin rje'i gshed kyi yongs su.....more
- 393/453
晚明美學之主體體驗的美感型態
experience Living environment arrangement Classic feeling Antique Chun-sheng-pa-chien Pai chu-yi and su.....more
- 394/453
Osteoclast-like Giant Cell Car...
膀胱 蝕骨性巨細胞癌 Bladder Osteoclast-like giant cell 國家圖書館 20090900 期刊論文 吳培正(Wu, Pa-jan) 蘇重光(Su, Chung.....more
- 395/453
Concealed Penis after Circumci...
) 蘇重光(Su, Chung-kuang) 吳培正(Wu, Pa-jan) 程千里(Cheng, Chen-li) 楊啟瑞(Yang, Chi-rei) Concealed Penis after.....more
- 396/453
德格版:No. 848 phags-pa ye-es ...
Ḥphags-pa ye-śes ta-la-la shes-bya-baḥi gzuṅs ḥgro-ba thams-cad yoṅs-su sbyoṅ.....more
- 397/453
德格版:No. 984 phags-pa ...
-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 984 Ḥphags-pa ṅan-ḥgro thams-cad yoṅs-su.....more
- 398/453
德格版:No. 1479 Dpal khor-lo ...
tshigs-su-bcad-pa 中文經題:吉祥輪制曼荼羅吉祥偈 梵文經題:Śrīcakrasaṁvaramaṇḍalamaṅgalagāth? 藏文 .....more
- 399/453
德格版:No. 1508 Dpal khor-lo ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:274b5-275b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vāgīśvara (N); 西藏譯師:Mar-pa chos.....more
- 400/453
德格版:No. 1588 Rig-pa dsin-ma...
:No. 1588 Rig-pa ḥdsin-ma rtsen-maḥi rdo-rje rnal-ḥbyor-maḥi rjes-su-gnaṅ-baḥi cho.....more
- 401/453
德格版:No. 1670 Dkyil-khor tha...
mchog 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1670 Dkyil-ḥkhor thams-cad-kyi rjes-su-ḥjug-paḥi cho-ga lṅa.....more
- 402/453
德格版:No. 2222 Dos-po gsal-ba...
lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2222 Dṅos-po gsal-baḥi rjes-su ḥgro-baḥi de-kho-na.....more
- 403/453
德格版:No. 2257 Mi-zad-bai gte...
(CBETA) 德格版:No. 2257 Mi-zad-baḥi gter-mdsod yoṅs-su gaṅ-baḥi glu shes-bya-ba.....more
- 404/453
德格版:No. 2565 Mt...
Mtshan-yaṅ-dag-par-brjod-paḥi rjes-su dran-pa drug bsgom-paḥi man-ṅag 中文經題:名.....more
- 405/453