"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1606 筆符合的資料
德格版:No. 1038 es-rab skyed-p...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:186a7-186b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānagarbha; 西藏譯師:Kluḥi dbaṅ-po 中華.....more
- 1381/1606
德格版:No. 1039 es-rab skyed-p...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:186b3-186b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānagarbha; 西藏譯師:Kluḥi dbaṅ-po 中華.....more
- 1382/1606
德格版:No. 1061 Mdo chen-po ku...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1061 Mdo chen-po kun-tu-rgyu-ba daṅ kun-tu-rgyu-ba ma yin.....more
- 1383/1606
德格版:No. 1066 phags-pa sdo-p...
:No. 1066 Ḥphags-pa sdoṅ-po rgyan-gyi mchog ces-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:聖寶樹最勝莊嚴陀羅尼 梵文經題:Ārya.....more
- 1384/1606
德格版:No. 1062 Mdo chen-po du...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1062 Mdo chen-po ḥdus-pa chen-poḥi mdo shes-bya-ba 中文經題:大經大.....more
- 1385/1606
德格版:No. 1093 phags-pa ...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1093 Ḥphags-pa yaṅs-paḥi groṅ-khyer-du ḥjug-paḥi mdo.....more
- 1386/1606
德格版:No. 1113 Lhs-las phul-d...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:45a3-61a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jārandana; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛.....more
- 1387/1606
德格版:No. 1110 Khyad-par-du ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:5a1-42b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jārandana; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典.....more
- 1388/1606
德格版:No. 1168 Gnas chen-po b...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1168 Gnas chen-po brgyad-kyi mchod-rten-la phyag-ḥtshal-baḥi bstod.....more
- 1389/1606
德格版:No. 1174 jig-rten ...
:Rgyal-mtsho sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1174 Ḥjig-rten dbaṅ-phyug-gi bstod-pa rin-po.....more
- 1390/1606
德格版:No. 1176 Dpal ri-khrod-...
:Gshon-nu dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1176 Dpal ri-khrod-shabs-kyi bstod-pa rin-po-che 中文經題:吉祥山窟座山讚寶.....more
- 1391/1606
德格版:No. 1184 Rgyud-kyi rgya...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1184 Rgyud-kyi rgyal-po dpal kyeḥi rdo-rjeḥi ḥgrel bśad kha.....more
- 1392/1606
德格版:No. 1183 Dgyes-pa rdo-r...
-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1183 Dgyes-pa rdo-rjeḥi dkaḥ ḥgrel rnal-ḥbyor.....more
- 1393/1606
德格版:No. 1199 Rgyud thams-ca...
-baḥi rgya-cher-bśad-pa rin-po-cheḥi phreṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:一切怛特羅序品大秘密吉祥相合所出釋寶鬘 藏文 .....more
- 1394/1606
德格版:No. 1217 Dpal rin-po-ch...
:No. 1217 Dpal rin-po-che s?e-ma shes-bya-baḥi rgya-cher ḥgrel-pa 中文經題:吉祥寶苞廣註 梵文經題.....more
- 1395/1606