"851"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 141 筆符合的資料
德格版:No. 2875 Phyag-na-rdo-r...
:No. 2875 Phyag-na-rdo-rjeḥi sgrub-paḥi thabs mdor-bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:金剛手成就法略攝 梵文經題.....more
- 121/141
德格版:No. 2880 Dpal phyag-na-...
:No. 2880 Dpal phyag-na-rdo-rjeḥi spur gsad las-tshogs bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥,金剛手死屍消散作法聚集.....more
- 122/141
德格版:No. 2895 phags-pa lag-n...
(CBETA) 德格版:No. 2895 Ḥphags-pa lag-na-rdo-rje gos-sṅon-po-can-gyi sgrub-paḥi thabs.....more
- 123/141
德格版:No. 2889 Dpal phyag-na ...
:Rgya brtson-ḥgrus seṅ-ge 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2889 Dpal phyag-na rdo-rje-la bstod-pa 中文經題:吉祥,金剛手.....more
- 124/141
德格版:No. 3013 Snai-dba-po ?a...
Snaḥi-dbaṅ-po ?ams-pa daṅ na-ba gso-ba dri-ma daṅ-bral-baḥi sbyoṅ-byed ces.....more
- 125/141
德格版:No. 3015 Lus-kyi-dba-po...
Lus-kyi-dbaṅ-po ?ams-pa daṅ lus na-ba gso-baḥi cho-ga rdo-rje rgyal-mtshan.....more
- 126/141
德格版:No. 3820 Bcom-ldan-das-...
般若部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第197Ma,原葉碼:286b5-295a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Phyag-na rdo-rje; 西藏譯師.....more
- 127/141
德格版:No. 3888 De-kho-na-?id ...
rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3888 De-kho-na-?id snaṅ-ba shes-bya-baḥi rab-tu-byed-pa 中文經.....more
- 128/141
德格版:No. 4439 phags yul pha-...
Ḥphags yul pha-haḥi sman-pa da-na-da-saḥi sman-bcos 中文經題:印度波訶醫師陀那陀娑藥療 梵文經題.....more
- 129/141
德格版:No. 454 phags-pa lag-na...
chos-kyi bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 454 Ḥphags-pa lag-na rdo-rje gos sṅon-po-can.....more
- 130/141
德格版:No. 498 Bcom-ldan-das ...
-pa śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 498 Bcom-ldan-ḥdas phyag-na-rdo-rje gos sṅon-po-can.....more
- 131/141
德格版:No. 496 phags-pa lag-na...
典協會(CBETA) 德格版:No. 496 Ḥphags-pa lag-na-rdo-rje dbaṅ bskur-baḥi rgyud chen-po 中文經題:聖金剛手灌.....more
- 132/141
德格版:No. 748 phags-pa lag-na...
譯師:Rgya brtson-ḥgrus seṅ-ge 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 748 Ḥphags-pa lag-na-rdo-rje gos.....more
- 133/141
德格版:No. 754 phags-pa lag-na...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 754 Ḥphags-pa lag-na-rdo-rje bcuḥi s?iṅ-po 中文經題:聖十金剛手時髓 梵文經題:Ārya.....more
- 134/141
德格版:No. 832 Dpal gsa-bai ...
Dpal gsaṅ-baḥi s?iṅ-po de-kho-na-?id rnam-par ṅes-pa 中文經題:吉祥秘密心髓真性決定 梵文經題:Śrī.....more
- 135/141