"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 141 筆符合的資料
滿文:fucihi nomulaha juwan jak...
.cbeta.org 滿文:fucihi nomulaha juwan jakūn na i gindana i nomun 漢文:佛說十八泥犁經 藏文:dmyal khams bco.....more
- 61/141
滿文:fucihi nomulaha amba ming...
.cbeta.org 滿文:fucihi nomulaha amba minggan gurun i ba na be karmatara nomun 漢文:佛說守護大千國土經 藏文.....more
- 63/141
德格版:No. 1196 Rgyud-kyi rgya...
dkaḥ-ḥgrel de-kho-na-?id rgyas-pa shes-bya-ba 中文經題:怛特羅王荼枳尼金剛網難語釋真性增益 梵文經題.....more
- 64/141
德格版:No. 1410 Dpal sdom-pai ...
電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1410 Dpal sdom-paḥi ḥgrel-pa dpal de-kho-na-?id mkhas-pa shes-bya.....more
- 65/141
德格版:No. 1417 Dpal rdo-rje ...
ḥod-zer 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1417 Dpal rdo-rje mkhaḥ-ḥgro rgyud-kyi de-kho-na-?id rab.....more
- 66/141
德格版:No. 1505 Dpal khor-lo ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:272a3-273a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ṅag-gi-dbaṅ-phyug; 西藏譯師:Mar-pa.....more
- 67/141
德格版:No. 1853 Rim-pa g?is-pa...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1853 Rim-pa g?is-paḥi de-kho-na-?id bsgom-pa shes.....more
- 68/141
德格版:No. 2020 in-tu spros-pa...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2020 Śin-tu spros-pa med-pa de-kho-na-?id-kyi man-ṅag ces-bya-ba.....more
- 69/141
德格版:No. 2167 phags-pa phyag...
:Gshon-nu tshul-khrims 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2167 Ḥphags-pa phyag-na-rdo-rje gos-sṅon-can.....more
- 70/141
德格版:No. 2185 Phyag-na rdo-r...
) 德格版:No. 2185 Phyag-na rdo-rje lce-dbab-kyi ḥgrel-pa mu-tig-gi phreṅ-ba 中文經題:金剛手火焰註真珠鬘.....more
- 71/141
德格版:No. 2188 Lag-na-rdo-rje...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第152Dsi,原葉碼:59a5-63b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jayākara; 西藏譯師:Mar-pa 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 72/141
德格版:No. 2200 phags-pa lag-n...
:No. 2200 Ḥphags-pa lag-na-rdo-rje gos-sṅon-po-can shes-bya-baḥi rgyud-kyi rnam-par-bśad-pa 中文經題.....more
- 73/141
德格版:No. 2205 phags-pa lag-n...
:No. 2205 Ḥphags-pa lag-na rdo-rje gos-sṅon-po-can-gyi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga thams.....more
- 74/141
德格版:No. 2214 phags-pa lag-n...
:No. 2214 Ḥphags-pa lag-na-rdo-rje gos-sṅon-po-can-gyi sgrub-thabs-kyi man-ṅag rgya.....more
- 75/141