"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 4535 筆符合的資料
德格版:No. 1190 Rab-tu gsal-ba...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第107Ṅa,原葉碼:1b1-236a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Glan dar-ma blo.....more
- 2896/4535
德格版:No. 1202 Dpal lhan-cig-...
) 德格版:No. 1202 Dpal lhan-cig-skyes-paḥi dgaḥ-baḥi sgron-ma shes-bya-baḥi dkaḥ-ḥgrel 中文經題:吉.....more
- 2897/4535
德格版:No. 1217 Dpal rin-po-ch...
:No. 1217 Dpal rin-po-che s?e-ma shes-bya-baḥi rgya-cher ḥgrel-pa 中文經題:吉祥寶苞廣註 梵文經題.....more
- 2898/4535
德格版:No. 1248 Bcom-ldan-das ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第111?a,原葉碼:201a4-209b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vairocanarakṣita; 西藏譯師:Glaṅ dar-ma.....more
- 2899/4535
德格版:No. 1242 De-kho-na-?id ...
:No. 1242 De-kho-na-?id bshi-paḥi man-ṅag gsal-baḥi sgron-ma shes-bya-ba 中文經題:四真性優波提舍明燈.....more
- 2900/4535
德格版:No. 1259 Mchod-rten-gyi...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第111?a,原葉碼:285a4-285b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Rgyal-baḥi s?an; 西藏譯師:?i-ma rgyal.....more
- 2901/4535
德格版:No. 1270 He-ru-ka ...
-ma 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1270 He-ru-ka ?e-bar-ḥbyuṅ-ba shes-bya-baḥi .....more
- 2902/4535
德格版:No. 1273 Dpal khro-bo b...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:101a3-101b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jetakarṇa; 西藏譯師:?i-ma rgyal-mtshan.....more
- 2903/4535
德格版:No. 1300 byu-po thams-c...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:18b5-199b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:?i-ma rgyal-mtshan; 西藏譯師.....more
- 2904/4535
德格版:No. 1322 Dpal mkha-gro-...
blo-gros 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1322 Dpal mkhaḥ-ḥgro-ma rdo-rje-gur-gyi dkyil-ḥkhor.....more
- 2905/4535
德格版:No. 1321 Mkha-gro-ma ...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1321 Mkhaḥ-ḥgro-ma rdo-rje-gur-gyi mkhaḥ-ḥgro rnam.....more
- 2906/4535
德格版:No. 1349 Dpal-ldan dri-...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1349 Dpal-ldan dri-ma daṅ bral-baḥi ḥod-kyi rgyud-la.....more
- 2907/4535
德格版:No. 1369 Dpal ...
(CBETA) 德格版:No. 1369 Dpal dus-kyi-ḥkhor-loḥi gdams-ṅag ?i-ma zla-ba bsgrub-pa.....more
- 2908/4535
德格版:No. 1382 Brgyad brgyad ...
-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1382 Brgyad brgyad drug-cu-rtsa-bshiḥi rnal-ḥbyor-ma rnams.....more
- 2909/4535
德格版:No. 1399 phags-pa ...
-brjod-paḥi phan-yon-gyi ḥgrel-pa 中文經題:聖,文殊師利名誦利益註釋 梵文經題:Ārya-ma?juśrīnāmasaṁgīti.....more
- 2910/4535