"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 11721 筆符合的資料
德格版:No. 2377 Rlu-gi de-?id ...
Rluṅ-gi de-?id bsgom-paḥi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:風真性修習優波提舍 梵文經題:Vāyutattvabhāvanopadeśa.....more
- 7636/11721
德格版:No. 2378 Rlu-gi de-?id ...
Rluṅ-gi de-?id bsgom-paḥi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:風真性修習優波提舍 梵文經題:Vāyutattvabhāvanā-nāma.....more
- 7637/11721
德格版:No. 2375 Thig-le bcu-dr...
Thig-le bcu-drug-gi ?ams-len shes-bya-ba 中文經題:十六明點觀念 梵文經題:Ṣoḍaśabindubhāvanā-nāma 藏文 .....more
- 7638/11721
德格版:No. 2389 Rtsa rlu-gi sg...
Rtsa rluṅ-gi sgo-nas rnal-ḥbyor-gyi spyod-pa shes-bya-ba 中文經題:血管風氣門瑜伽行 梵文經題.....more
- 7639/11721
德格版:No. 2390 Yi-ge g?is-pai...
Yi-ge g?is-paḥi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:二字優波提舍 梵文經題:Akṣaradvikopadeśā-nāma 藏文 .....more
- 7640/11721
德格版:No. 2404 A-phre ka-phre...
A-phreṅ ka-phreṅ-gi sṅags-kyi rim-pa shes-bya-ba 中文經題:阿類迦類真言次第 梵文經題:Ālikālimantraj?āna.....more
- 7641/11721
德格版:No. 2414 Phyi-na-gi dug...
Phyi-naṅ-gi dug sel-gyi rim-pa shes-bya-ba 中文經題:內外毒除滅次第 梵文經題.....more
- 7642/11721
德格版:No. 2440 Phyag-rgya che...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第155Zi,原葉碼:55b7-62b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Kamalaśīla; 西藏譯師:Ston-pa seṅ-gi rgyal.....more
- 7643/11721
德格版:No. 2446 Mkha-gro-ma rd...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第155Zi,原葉碼:79a3-81a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Ston-pa seṅ-ge.....more
- 7644/11721
德格版:No. 2439 Phyag-rgya che...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第155Zi,原葉碼:50a1-55b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Nag-gu; 西藏譯師:Sha-ma lo.....more
- 7645/11721
德格版:No. 2452 Phyag-rgya che...
Phyag-rgya chen-po rin-po-che dbaṅ-gi ḥkhor-lo shes-bya-ba 中文經題:大印契寶灌頂輪 梵文經題.....more
- 7646/11721
德格版:No. 2461 jig-rten-las ...
cho-ga 中文經題:超世間七支儀軌 梵文經題:Lokātītasaptakāṅgavidhi 藏文 .....more
- 7647/11721
德格版:No. 2464 Lta-spyod rnam...
:Byams-paḥi dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2464 Lta-spyod rnam-dag-gi man-ṅag ces-bya-ba 中文經題:見行清淨優波提舍 梵文.....more
- 7648/11721
德格版:No. 2468 Rnal-byor-pa r...
(CBETA) 德格版:No. 2468 Rnal-ḥbyor-pa raṅ-gi sems mdud-pa ḥgrol-baḥi man-ṅag 中文經題:瑜伽自心結解優波提舍 梵文.....more
- 7649/11721
德格版:No. 2472 Rin-po-che kho...
:No. 2472 Rin-po-che ḥkhor-loḥi dbaṅ-gi man-ṅag-gi rim-pa 中文經題:寶輪灌頂優波提舍次第 梵文經題.....more
- 7650/11721