搜尋:g?

符合的藏品

德格版:No. 2041 Ra-gi sems go-...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2041 Raṅ-gi sems goṅ-du ḥpho-baḥi man-ṅag byin-brlab daṅ-bcas-pa.....more

7576/11721

德格版:No. 2046 Gin-rje-ged ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:146b3-147b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dānaśīla; 西藏譯師:Bsod-nams seṅ-ge 中華.....more

7577/11721

德格版:No. 2095 jam-dpal-gyi s...

2095 Ḥjam-dpal-gyi sṅags don rnam-gzigs daṅ ?e-bar-bsdus-paḥi rnam-par-rtog-ge.....more

7578/11721

德格版:No. 2089 Dpal gin rje t...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2089 Dpal gśin rje tshe bdag nag-poḥi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga 中文經.....more

7579/11721

德格版:No. 2094 Mtshan ...

bsdus-paḥi rnam-par-rtog-ge shes-bya-ba 中文經題:名等誦引伺 梵文經題:Nāmasaṁgītyupasaṁhāravitarka-nāma 藏文 .....more

7580/11721

德格版:No. 2088 Khrus-kyi cho-...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2088 Khrus-kyi cho-ga sgrib-pa sbyoṅ shiṅ bar-chod bsal-ba 中文經題.....more

7581/11721

德格版:No. 2097 jam-dpal ye-es...

med-paḥi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:文殊師利智慧有情寶印契無垢儀軌 梵文經題:J?ānasattvama?juśrīvimalaratnamudrāvidhi.....more

7582/11721

德格版:No. 2110 jam-dpal-gyi ...

) 德格版:No. 2110 Ḥjam-dpal-gyi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga 中文經題:文殊師利曼荼羅儀軌 藏文 .....more

7583/11721

德格版:No. 2120 Thun-mo-gi dos...

) 德格版:No. 2120 Thun-moṅ-gi dṅos-grub sgrub-paḥi thabs-kyi man-ṅag 中文經題:共利驗成就法優波提舍 藏文 .....more

7584/11721

德格版:No. 2121 Bla-mai ...

) 德格版:No. 2121 Bla-maḥi maṇḍala yi-dam-gyi maṇḍala-gyi cho-ga 中文經題:上師曼荼羅守護神曼荼羅儀軌 藏文 .....more

7585/11721

德格版:No. 2118 Rab-tu-gnas-pa...

) 德格版:No. 2118 Rab-tu-gnas-paḥi cho-ga 中文經題:善住儀軌 藏文 .....more

7586/11721

德格版:No. 2119 Sbyin-sreg-gi ...

) 德格版:No. 2119 Sbyin-sreg-gi cho-ga 中文經題:護摩儀軌 藏文 .....more

7587/11721

德格版:No. 2115 Bdun tshigs-ky...

) 德格版:No. 2115 Bdun tshigs-kyi cho-ga 中文經題:七句儀軌 藏文 .....more

7588/11721

德格版:No. 2116 Ro-sreg-pai ch...

) 德格版:No. 2116 Ro-sreg-paḥi cho-ga 中文經題:荼毗儀軌 藏文 .....more

7589/11721

德格版:No. 2114 Gtor-mai cho-g...

) 德格版:No. 2114 Gtor-maḥi cho-ga 中文經題:供物儀軌 藏文 .....more

7590/11721