搜尋:chen pa

符合的藏品

德格版:No. 1625 Sgyu-ma chen-m...

:No. 1625 Sgyu-ma chen-mo shes-bya-baḥi dkaḥ ḥgrel 中文經題:大幻難語釋 梵文經題:Mahāmāyā-nāma-pa?jikā 藏文 .....more

1126/1454

德格版:No. 1634 Sgyu-phrul che...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第127Ya,原葉碼:252b6-254b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:J?ānaśrībhadra; 西藏譯師:Ḥphags-pa śes.....more

1127/1454

德格版:No. 1776 Rje-btsun dpal...

) 德格版:No. 1776 Rje-btsun dpal nag-po chen-po-la bstod-pa 中文經題:吉祥大黑尊讚 梵文經題:Śrībhaṭṭārakamahākālastotra.....more

1128/1454

德格版:No. 1775 Dpal nag-po ch...

:No. 1775 Dpal nag-po chen-po-la bstod-pa 中文經題:吉祥大黑讚 梵文經題:Śrīmahākālastotra 藏文 .....more

1129/1454

德格版:No. 1774 Dpal nag-po ch...

:No. 1774 Dpal nag-po chen-po-la bstod-pa 中文經題:吉祥大黑讚 梵文經題:Śrīmahākālastotra 藏文 .....more

1130/1454

德格版:No. 1782 Gtum chen drag...

) 德格版:No. 1782 Gtum chen drag-poḥi mṅon-par rtogs-pa 中文經題:阿修羅大忿怒現觀 梵文經題.....more

1131/1454

德格版:No. 1788 Rdo-rje bzlas-...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第133A,原葉碼:1b1-8b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śraddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po.....more

1132/1454

德格版:No. 1803 Spyod-pa bsdus...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第137 Ṅi,原葉碼:57a2-106b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śraddhākaravarama; 西藏譯師:Rin-chen.....more

1133/1454

德格版:No. 1899 Dba-bskur-bai ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第146Pi,原葉碼:285b2-286b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Tathāgatarakṣita; 西藏譯師:Rin-chen.....more

1134/1454

德格版:No. 1912 Dpal bde-ba-ch...

:No. 1912 Dpal bde-ba-chen-po sgrub-paḥi thabs rnam-par-bśad-pa 中文經題:吉祥大樂成就法釋 梵文經題.....more

1135/1454

德格版:No. 2039 Lha-mo od ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:139b5-140a6 佛典全文 譯經師:印度譯師:devākara; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中華.....more

1136/1454

德格版:No. 2043 Mei lha mchod-...

-chen 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2043 Meḥi lha mchod-pa shes-bya-ba 中文經題:火天供養 梵文經題:Agnidevapūjā-nāma 藏文 .....more

1137/1454

德格版:No. 2042 Byin-gyis-brla...

-chen 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2042 Byin-gyis-brlab-paḥi rim-pa 中文經題:加持次第 藏文 .....more

1138/1454

德格版:No. 2305 Phyag-rgya che...

:No. 2305 Phyag-rgya chen-po bsam-gyis-mi-khyab-pa shes-bya-ba 中文經題:不可思議大印契 梵文經題.....more

1139/1454

德格版:No. 2439 Phyag-rgya che...

-tsā-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2439 Phyag-rgya chen-po brdaḥi brgyud-pa 中文經題:大印契音相續 梵文經題.....more

1140/1454