"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
"1;&"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 330 筆符合的資料
德格版:No. 4096 Chos-mon-pa md...
-?id-kyi rjes-su-ḥbraṅ-ba shes-bya-ba 中文經題:阿毗達磨藏註疏相隨順 梵文經題.....more
- 256/330
德格版:No. 4388 Rgyal-po-la gt...
Rgyal-po-la gtam-bya-ba rin-po-cheḥi phreṅ-ba-las byuṅ-baḥi smon-lam tshigs.....more
- 257/330
德格版:No. 101 phags-pa dge-ba...
(CBETA) 德格版:No. 101 Ḥphags-pa dge-baḥi rtsa-ba yoṅs-su ḥdsin-pa shes-bya-ba theg-pa.....more
- 258/330
德格版:No. 225 phags-pa gsum-l...
典協會(CBETA) 德格版:No. 225 Ḥphags-pa gsum-la skyabs-su-ḥgro-ba shes-bya-ba theg-pa.....more
- 259/330
德格版:No. 522 phags-pa ye-es ...
Ḥphags-pa ye-śes ta-la-la shes-bya-baḥi gzuṅs ḥgro-ba thams-cad yoṅs-su.....more
- 260/330
德格版:No. 597 phags-pa ...
-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 597 Ḥphags-pa ṅan-ḥgro thams-cad yoṅs-su.....more
- 261/330
Is There L1 Influence?--Eviden...
) 許素玲(Shiu, Sonya Su-ling) Is There L1 Influence?--Evidence from L2 Acquisition of Ba and Bei.....more
- 262/330
德格版:No. 4407 phags-pa sto-c...
Ḥphags-pa stoṅ-chen-po rab-tu-ḥjoms-ba-las gsuṅs-paḥi bde-legs-su ḥgyur-baḥi.....more
- 263/330
德格版:No. 1013 an-so thams-ca...
:No. 1013 Ṅan-soṅ thams-cad yoṅs-su-sbyoṅ-ba shes-bya-baḥi gzuṅs 中文經題:一切惡趣清淨陀羅尼 藏文 .....more
- 265/330
德格版:No. 1118 Chos-kyi dbyis...
-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1118 Chos-kyi dbyiṅs-su bstod-pa 中文經題:法界讚 梵文經題.....more
- 266/330
德格版:No. 2220 G?is-su-med-pa...
G?is-su-med-par grub-paḥi sgrub-thabs shes-bya-ba 中文經題:無二成就成就法 梵文經題:Advayasiddhisādhana.....more
- 267/330
德格版:No. 2282 Tshigs-su-bcad...
(CBETA) 德格版:No. 2282 Tshigs-su-bcad-pa lṅa-pa shes-bya-ba 中文經題:五偈 梵文經題:Pa?cagāthā-nāma 藏文 .....more
- 268/330
德格版:No. 2278 Tshigs-su-bcad...
:No. 2278 Tshigs-su-bcad-pa phyed daṅ lṅa-pa shes-bya-ba 中文經題:四偈半 藏文 .....more
- 269/330
德格版:No. 3324 phral-du ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第179Mu,原葉碼:19b6-20b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Ba-ri dharmakīrti 中華電子佛典協會.....more
- 270/330