"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 4469 筆符合的資料
德格版:No. 1300 byu-po thams-c...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:18b5-199b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:?i-ma rgyal-mtshan; 西藏譯師.....more
- 2836/4469
德格版:No. 1322 Dpal mkha-gro-...
blo-gros 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1322 Dpal mkhaḥ-ḥgro-ma rdo-rje-gur-gyi dkyil-ḥkhor.....more
- 2837/4469
德格版:No. 1321 Mkha-gro-ma ...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1321 Mkhaḥ-ḥgro-ma rdo-rje-gur-gyi mkhaḥ-ḥgro rnam.....more
- 2838/4469
德格版:No. 1349 Dpal-ldan dri-...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1349 Dpal-ldan dri-ma daṅ bral-baḥi ḥod-kyi rgyud-la.....more
- 2839/4469
德格版:No. 1369 Dpal ...
(CBETA) 德格版:No. 1369 Dpal dus-kyi-ḥkhor-loḥi gdams-ṅag ?i-ma zla-ba bsgrub-pa.....more
- 2840/4469
德格版:No. 1382 Brgyad brgyad ...
-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1382 Brgyad brgyad drug-cu-rtsa-bshiḥi rnal-ḥbyor-ma rnams.....more
- 2841/4469
德格版:No. 1408 Yon-tan ma lus...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1408 Yon-tan ma lus-paḥi gnas shes-bya-baḥi ḥgrel-pa 中文經題:一切功德處註釋 梵.....more
- 2842/4469
德格版:No. 1414 Rtsa-bai rgyud...
brjod-paḥi rgyud bla-ma rtsa-baḥi ḥgrel-pa 中文經題:根本怛特羅心髓集誦說上怛特羅根本根註釋 梵文經題.....more
- 2843/4469
德格版:No. 1270 He-ru-ka ...
-ma 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1270 He-ru-ka ?e-bar-ḥbyuṅ-ba shes-bya-baḥi .....more
- 2844/4469
德格版:No. 1273 Dpal khro-bo b...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第112Ta,原葉碼:101a3-101b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jetakarṇa; 西藏譯師:?i-ma rgyal-mtshan.....more
- 2845/4469
德格版:No. 1399 phags-pa ...
-brjod-paḥi phan-yon-gyi ḥgrel-pa 中文經題:聖,文殊師利名誦利益註釋 梵文經題:Ārya-ma?juśrīnāmasaṁgīti.....more
- 2846/4469
德格版:No. 1397 phags-pa ...
-par-brjod-paḥi rnam-par-bśad-pa 中文經題:聖,文殊師利名誦解釋 梵文經題:Ārya-ma?juśrīnāmasaṁgītivyākhyāna 藏文 .....more
- 2847/4469
德格版:No. 1430 Dpal khor-lo ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第123Wa,原葉碼:203b5-219b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Kumāravajra; 西藏譯師:?i-ma rdo-rje 中華電.....more
- 2849/4469
德格版:No. 1429 Dpal khor-lo ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第123Wa,原葉碼:197b4-203b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Kumāravajra; 西藏譯師:?i-ma rdo-rje 中華電.....more
- 2850/4469