搜尋:GA

符合的藏品

德格版:No. 3686 phags-ma lha-m...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3686 Ḥphags-ma lha-mo sgrol-ma bsgom-paḥi cho-ga rgyas-pa 中文經題.....more

721/860

德格版:No. 3728 Rdo-rje theg-p...

grags-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3728 Rdo-rje theg-pa rtsa-baḥi ltuṅ-baḥi las-kyi cho-ga 中.....more

722/860

德格版:No. 3753 Dpal lha-mo no...

(CBETA) 德格版:No. 3753 Dpal lha-mo nor-rgyun-maḥi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga 中文經題:吉祥持世天女曼荼羅儀軌 梵文經.....more

723/860

德格版:No. 3769 Rgyud sna-tsho...

cho-ga 中文經題:異種怛特羅中所集供物儀軌 梵文經題:Nānātantoddhṛtabalividhi 藏文 .....more

724/860

德格版:No. 3778 Bdud-rtsi byu-...

cho-ga 中文經題:甘露生供物儀軌 梵文經題:Amṛtodaya-nāma-balividhi 藏文 .....more

725/860

德格版:No. 3770 Chos-skyo ...

譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3770 Chos-skyoṅ thams-cad-paḥi gtor-maḥi cho-ga 中文經題:一切護法神供物.....more

726/860

德格版:No. 3829 Dbu-ma rtsa-ba...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3829 Dbu-ma rtsa-baḥi ḥgrel-pa ga-las ḥjigs-med 中文經題:根本中觀註無畏 梵文經.....more

727/860

德格版:No. 3941 De-bshin-gegs-...

-paḥi cho-ga 中文經題:如來心百字守護助伴罪過懺悔儀軌 梵文經題:[Tathāgatahṛdayapādadeśanāvidhisahita-śatākṣararakṣā] 藏文 .....more

728/860

德格版:No. 3968 Bya-chub-kyi s...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3968 Byaṅ-chub-kyi sems bskyed-pa daṅ yi-dam blaṅ-baḥi cho-ga 中文經.....more

729/860

德格版:No. 3970 Bya-chub-sems-...

中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3970 Byaṅ-chub-sems-dpaḥi sdom-pa gzuṅ-baḥi cho-ga 中文經題:菩薩律儀受持儀軌.....more

730/860

德格版:No. 3976 Pha-rol-tu-phy...

Pha-rol-tu-phyin-paḥi theg-paḥi tsha-tsha gdab-paḥi cho-ga 中文經題:波羅蜜多[專*瓦]佛造作儀軌 梵文經題.....more

731/860

德格版:No. 3975 Kha-ton da gle...

Kha-ton daṅ glegs-bam klag-paḥi sṅon-du bya-baḥi cho-ga 中文經題:諷誦讀經前行儀軌 梵文經題.....more

732/860

德格版:No. 3991 phags-pa ga-ya...

會(CBETA) 德格版:No. 3991 Ḥphags-pa ga-ya-mgoḥi ri shes-bya-baḥi mdoḥi rnam-par bśad-pa 中文經題.....more

733/860

德格版:No. 4007 Las-kyi sgrib-...

cho-ga bśad-pa shes-bya-ba 中文經題:業障清淨儀軌疏 梵文經題:Karmāvaraṇaviśodhanavidhibhāṣya-nāma 藏文 .....more

734/860

德格版:No. 3811 Bcom-ldan-das-...

般若部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第196Ba,原葉碼:1b1-320a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Alaṅkadeva; 西藏譯師:Ga-rod tshul-khrims.....more

735/860