搜尋:翻譯

符合的藏品

Dice

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Dice 頁次:49-51 被譯作品:骰子 被譯作家.....more

8866/11476

Cosmetics

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Cosmetics 頁次:57 被譯作品:化?? 被.....more

8867/11476

The old windmill

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The old windmill 頁次:69-70.....more

8868/11476

A song on the family

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 A song on the family 頁次:76.....more

8869/11476

Psalms on flowers

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Psalms on flowers 頁次:83-86.....more

8870/11476

The lotus

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The lotus 頁次:87 被譯作品:蓮花 被譯.....more

8871/11476

The biography of Sar Po

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The biography of Sar Po 頁次.....more

8872/11476

The truth of a point

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The truth of a point 頁次.....more

8873/11476

The truth of grass

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The truth of grass 頁次:104.....more

8874/11476

The sun of the sun

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 The sun of the sun 頁次:108.....more

8875/11476

Dewy drops

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 Dewy drops 頁次:111-114 被譯作品.....more

8876/11476

A tree

空洞的貝殼 出版日期:1990-12-25 翻譯者:YU Kwang-chung(余光中) 翻譯者:Chin-chi Chen(陳靖奇) 臺一社 A tree 頁次:98-99 被譯作品:一棵樹 被.....more

8877/11476

我相信我能飛

類別:翻譯 數量:1本 出版日期:2009-06 創作者:鍾怡雯 翻譯 格林文化 我相信我能飛 頁次:80 中文 系統識別號:170616-C-031 .....more

8878/11476

教育手語翻譯員培訓內容及相關議...

手語翻譯 教育手語翻譯 培訓 聽障學生 手語 Sign language interpreting Educational sign language interpreting Training.....more

8879/11476

術語翻譯之探討:以關務詞彙為例

術語翻譯 海關 京都公約 Terminology translation Customs Kyoto convention 國家圖書館 20070600 期刊論文 黃國平(Huang.....more

8880/11476