"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 425 筆符合的資料
主要題名-中文:景盛通寶(分類號...
是中越文化交流的證明。 日文說明:貨幣は歴代によって材質が異なるが、多くは銅鋳が主で、当世年号を銭文にした様式で伝えられている。この品は安南国東京主阮弘が景盛年間に鋳造したもので、中越文化交流の証.....more
- 391/425
主要題名-中文:原住民紡織用具(...
平腰機,此棒的功用是在緯線由紡梭,穿過經線之後,由此打棒將其打緊成布,所以打棒在原住民織布時是重要的工具。 日文說明:本件は木材製品で、形が刀に似て、梯子型を呈し、両端は尖った形、棒の背は厚く、棒の刃.....more
- 392/425
主要題名-中文:陶壺(分類號F02/...
此祭祀後,將祭壺打一缺額以示紀念,本件標本造形完美堪稱精品。 日文說明:赤い色の瓢箪形の壺。上の口の縁が破損して、壺の本体に小穴がある。排湾族群に属するもので、その破損している所は、族群の祭祀と関係.....more
- 393/425
主要題名-中文:竹弓(分類號F14/...
說明:竹の一片で造った弓、両側が突き出て弓の弦を結ぶ、射る時は竹の面を外に向ける。台湾の原住民は猟で普通的に竹弓を使用している。早期のアタヤル族人は竹弓で河の中の魚を射る。 英文說明:This bow.....more
- 394/425
主要題名-中文:泰雅族麻布(分類...
。 日文說明:夾織を特色とするアタヤル族は、麻を布の材料にし、菱形が伝統の図案で、粗い麻布を毛布にして使用する。衣服に使わない。 英文說明:The diamond shapes seen here.....more
- 395/425
主要題名-中文:泰雅族彩條布(分...
生活上所慣用。 日文說明:これはアタヤル族が麻糸を染めて編んだもの、麻糸は粗く、衣服または毛布に使用する。 英文說明:This article from the Atayal is woven.....more
- 396/425
主要題名-中文:甕(分類號F02/14...
之用,於是又可稱酒甕。因其內外塗釉,有防潮之用,因此民間亦盛以需乾燥之物。 日文說明:陶体に厚い釉薬を施した褐色の品、瓶口が小さく、瓶本体に線条の紋が打ってあり、器形は完全で、今でも市面で買える品.....more
- 397/425
主要題名-中文:連杯(分類號F07/...
件標本為木雕,素面連杯,用於雙人合飲,以示友善,多用於慶典。 日文說明:台湾原住民族の中で、排湾族群だけこの連杯がある。早期の連杯は木製品で、花の紋様がない。後に蛇紋や人の頭の紋が入る。本件は木彫刻.....more
- 398/425
主要題名-中文:刀鞘(分類號F07/...
步蛇的蛇身,有雕蛇的刀鞘,只有貴族階級才能佩用。 日文說明:木製の刀の鞘で上に排湾族伝統の人像図案と百歩蛇の図形が彫ってある。普通鞘頭に百歩蛇の頭を彫り入れる、三角形、鞘の周りにも連続三角形の紋を彫り.....more
- 399/425
主要題名-中文:排灣族單酒杯(分...
為雙酒杯的連杯,但因另一杯子雕刻有缺失,乃將其做成單杯。本件為新品,未做修整,僅具粗胚。 日文說明:木彫りの杯で、排湾族伝統の百歩蛇の紋が取っ手についている。もともと、これは二人用の連杯であったのが.....more
- 400/425
主要題名-中文:木魚(分類號E25/...
を刻むのか、その答えは「魚は昼夜常に醒めている、木の象形を刻んでこれを撃つ、昏惰を驚覚するゆえんなり。」この品には鱗王という字が刻まれている。尾部にやや疵があるが、完備なものである。 英文說明.....more
- 401/425
主要題名-中文:懷表(分類號A28/...
形或圓形,並有分針與秒針,本件約為清末時期,小三針,有時針分針與秒針。 日文說明:懐中時計は16世紀頃からヨローパで非常に愛用され、男女が頸に掛けている。明朝末期には宣教士によってアジアにも伝入し.....more
- 402/425
主要題名-中文:林柏璿條幅(分類...
樂。行氣間不僅功力深厚,亦洋溢出書者的清襟高蹈。 日文說明:1910年頃、林柏璿が書いた七言絶句の行書、春色風光を描いて、自給自足の喜びを、気力ある精巧な作品で高蹈的な清潔さを表わしている。 英文說明.....more
- 403/425
主要題名-中文:周定山毛蟹圖(分...
中嶄露頭角,並以篆隸及墨蟹擅長,堪稱詩書畫三絕。 日文說明:本名火樹、字鉄魂、号化民、別に一吼を署す。清末鹿港の人、幼少より文学を好み、史癖ありて、鹿港の詩社で頭角を現わす。篆隸の書体及び蟹の墨絵が専.....more
- 404/425
主要題名-中文:說劍道人條幅(分...
者之友誼,並以板橋體揮毫呈贈別墅主人珍藏欣賞,俱見說劍道人的風雅。 日文說明:説剣道人が友人の亀山別荘の為に書いたもの。七言律詩で、当時の情境と二人の友誼を述べ、板橋体の筆法で書いて別荘の主人に贈.....more
- 405/425