"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 416 筆符合的資料
德格版:No. 3834 Yi-ge brgya-pa...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第198Tsa,原葉碼:138b1-138b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Gshon-nu śes-rab.....more
- 346/416
德格版:No. 3840 Srid-pa pho-ba...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第198Tsa,原葉碼:151a1-151b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Zla-ba gshon-nu 中華電子佛典協會.....more
- 347/416
德格版:No. 3843 Ra-bshin gsum-...
中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第198Tsa,原葉碼:281a4-282b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Zla-ba gshon-nu 中華電子佛典協會.....more
- 348/416
德格版:No. 3868 Sto-pa-?id ...
-nu mchog 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3868 Stoṅ-pa-?id bdun-cu-paḥi rnam-par-bśad-pa 中文經.....more
- 349/416
德格版:No. 3888 De-kho-na-?id ...
rakṣita 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3888 De-kho-na-?id snaṅ-ba shes-bya-baḥi rab-tu-byed-pa 中文經.....more
- 350/416
德格版:No. 3892 De-kho-na-la j...
De-kho-na-la ḥjug-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:入真性註 梵文經題:Tattvāvatāravṛtti 藏文 .....more
- 351/416
德格版:No. 3923 Sas-rgyas rjes...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3923 Saṅs-rgyas rjes-su dran-pa bla-na-med-pa bsgom-pa shes-bya.....more
- 352/416
德格版:No. 3943 Bslab-pa me-to...
seṅ-rgyal、Klog-skya gshon-nu ḥbar 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3943 Bslab-pa me-tog s?e-ma shes-bya-ba.....more
- 353/416
德格版:No. 4030 Mdo-sde rgyan-...
唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第226Bi,原葉碼:174b1-183b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Parahitabhadra (K); 西藏譯師:Gshon-nu.....more
- 354/416
德格版:No. 4131 Gle-gshi da ...
:Gshon-nu mchog 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4131 Gleṅ-gshi daṅ gaṅ-zag bsdus-paḥi tshig-byas-p.....more
- 355/416
德格版:No. 4133 Dge-slo-gi ...
律部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第269Su,原葉碼:66a1-70b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dīpaṁkaraśrīj?na; 西藏譯師:Tshul.....more
- 356/416
德格版:No. 4130 Dge-tshul-gyi ...
律部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第269Su,原葉碼:45a4-57b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Mahājana; 西藏譯師:Gshon-nu mchog 中華電子佛典協會.....more
- 357/416
德格版:No. 4147 Gshon-nu-ma bd...
Gshon-nu-ma bdun-gyi rtogs-pa-brjod-pa 中文經題:七童女阿波陀那 梵文經題:Saptakumārikāvadāna 藏文 .....more
- 358/416
德格版:No. 4148 Bslab-pa bcui ...
律部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第269Su,原葉碼:252b6-253a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Rtse-thoṅ gshon-nu.....more
- 359/416
德格版:No. 4181 phags-pa spyan...
-gsal gshon-nu-la spriṅs-paḥi phrin-yig 中文經題:聖觀自在授與比丘善明童子書翰 梵文經題:[Āryāvalokiteśvarapreṣita.....more
- 360/416