"背景音"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 40 筆符合的資料
德格版:No. 214 Rgyal-po-la gda...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第62Tsha,原葉碼:207a1-210a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 31/40
德格版:No. 215 Rgyal-po-la gda...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第62Tsha,原葉碼:210a3-211b2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dānaśīla; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協會.....more
- 32/40
德格版:No. 221 phags-pa rgyal-...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第63Dsa,原葉碼:78a1-84b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 33/40
德格版:No. 772 phags-pa me-kha...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第96Wa,原葉碼:105b7-111b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Praj?āvarma; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛.....more
- 34/40
滿文:fucihi nomulaha enduringg...
祥根本智最上秘密一切名義三摩地分 藏文:'jam dpal la ye shes sems dpa'i don dam pa'i mtshan yang dag.....more
- 35/40
德格版:No. 983 Kun-nas sgor ju...
陀羅尼集 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第102Wam,原葉碼:110b7-119b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye.....more
- 36/40
德格版:No. 98 phags-pa ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第46Kha,原葉碼:258a1-278a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes.....more
- 37/40
德格版:No. 233 phags-pa sprin ...
經部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第64Wa,原葉碼:215a1-245b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye-śes sde 中華電子佛典協.....more
- 38/40
德格版:No. 599 Kun-nas sgor ju...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第90Pha,原葉碼:250a5-259b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Śīlendrabodhi; 西藏譯師:Ye.....more
- 39/40
德格版:No. 721 phags-pa ...
十萬怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第93Tsa,原葉碼:180b1-199b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Jinamitra、Surendrabodhi; 西藏譯師:Ye.....more
- 40/40