"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 142 筆符合的資料
德格版:No. 1868 Dpal kun-tu-bz...
bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1868 Dpal kun-tu-bzaṅ-poḥi sgrub-paḥi thabs-kyi ḥgrel-pa 中文.....more
- 91/142
德格版:No. 1867 Kun-tu-bza-poi...
-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1867 Kun-tu-bzaṅ-poḥi sgrub-paḥi thabs-kyi ḥgrel-pa 中文.....more
- 92/142
德格版:No. 1939 od-dpag-tu-med...
(CBETA) 德格版:No. 1939 Ḥod-dpag-tu-med-paḥi s?iṅ-po ḥdod-chags gśin-rje-gśed.....more
- 93/142
德格版:No. 2014 Dpal ...
sṅags don rdo-rje rab-tu ḥbyed-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥,閻魔多迦根本真言義金剛分別 梵文經題:Śrī.....more
- 94/142
德格版:No. 2141 Tshe da ye-es ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第151Tshi,原葉碼:210a3-215b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Zla-ba bzaṅ-po; 西藏譯師.....more
- 95/142
德格版:No. 2143 Tshe da ye-es ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第151Tshi,原葉碼:216a5-219a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Zla-ba bzaṅ-po; 西藏譯師.....more
- 96/142
德格版:No. 2589 Nam-mkha dri-m...
:No. 2589 Nam-mkhaḥ dri-ma med-pa śin-tu yoṅs-su dag-pa chos-kyi dbyiṅs-kyi ye-śes.....more
- 97/142
德格版:No. 2690 Sto-chen-po ...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2690 Stoṅ-chen-po rab-tu-ḥjoms-paḥi mdoḥi ḥbum ḥgrel-lo 中文經題:大千善摧經十.....more
- 98/142
德格版:No. 3253 Sto chen-po ...
rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3253 Stoṅ chen-po rab-tu-ḥjoms-paḥi sgrub-thabs 中文.....more
- 99/142
德格版:No. 3709 De-kho-na-?id-...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3709 De-kho-na-?id-la ḥjug-pa shes-bya-ba bde-bar-gśegs-.....more
- 100/142
德格版:No. 3708 De-kho-na-?id ...
:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3708 De-kho-na-?id grub-pa shes-bya-baḥi rab-tu.....more
- 101/142
德格版:No. 3776 Phyag rgya che...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3776 Phyag rgya chen-poḥi rnal-ḥbyor-la ḥjug-paḥi.....more
- 102/142
德格版:No. 3790 es...
-po、Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3790 Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa.....more
- 103/142
德格版:No. 3803 phags-pa ...
子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3803 Ḥphags-pa śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad.....more
- 104/142
德格版:No. 3813 Bcom-ldan-das-...
般若部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第197Ma,原葉碼:2b3-6b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子.....more
- 105/142