"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 879 筆符合的資料
德格版:No. 1413 Dpal khor-lo ...
Dpal ḥkhor-lo sdom-paḥi rgyud-kyi rgyal-po bde-mchog bsdus-pa shes-bya-baḥi.....more
- 376/879
德格版:No. 1448 Dpyid-kyi thig...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第123Wa,原葉碼:298b2-306b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Blo-gros bzaṅ-po grags.....more
- 377/879
德格版:No. 1459 Dpal lhan-cig-...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:5b3-6a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Me-?ag chen-po 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 378/879
德格版:No. 1458 Dpal lhan-cig ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:5b1-5b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Me-?ag chen-po 中華電子佛典協會(CBETA.....more
- 379/879
德格版:No. 1505 Dpal khor-lo ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第124Sha,原葉碼:272a3-273a4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ṅag-gi-dbaṅ-phyug; 西藏譯師:Mar-pa.....more
- 380/879
德格版:No. 1524 Dpal gsa-ba ri...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第125Za,原葉碼:79a1-82b6 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śrīnaro-pa; 西藏譯師:Mar-pa chos-kyi blo.....more
- 381/879
德格版:No. 1574 Dpal rdo-rje p...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第126Ḥa,原葉碼:5b1-6b4 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ratnarakṣita; 西藏譯師:Grub-pa dpal-bzaṅ-po.....more
- 382/879
德格版:No. 1623 Dpal sgyu-phru...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第127Ya,原葉碼:180b1-201a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Shi-ba bzaṅ-po; 西藏譯師.....more
- 383/879
德格版:No. 1654 Dpal sas-rgyas...
(?); 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1654 Dpal saṅs-rgyas thod-paḥi rgyud-kyi rgyal-po chen.....more
- 384/879
德格版:No. 1703 phags-ma lha-m...
Ḥphags-ma lha-mo sgrol-maḥi bstod-pa don thams-cad grub-pa shes-bya-ba bstod.....more
- 385/879
德格版:No. 1757 Dpal nag-po ch...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第130Śa,原葉碼:238b6-247b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śrīnarendrabhadra; 西藏譯師:U-rgyan-pa.....more
- 386/879
德格版:No. 1777 Dpal lha-mo na...
:No. 1777 Dpal lha-mo nag-po chen-mo-la bstod-pa brgyad-pa shes-bya-ba 中文經題:吉祥大黑天女讚八句 梵文經題.....more
- 387/879
德格版:No. 1785 Sgron-ma gsal-...
; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po、Ḥgos lhas-btsas 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1785 Sgron-ma gsal-bar-byed-pa.....more
- 388/879
德格版:No. 1786 Sbyor-ba yan-l...
bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1786 Sbyor-ba yan-lag drug-pa shes-bya-baḥi ḥgrel-pa 中文經題:瑜.....more
- 389/879
德格版:No. 1822 Rab-tu-gnas-pa...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第137 Ṅi,原葉碼:262a4-266a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Nag-po-pa; 西藏譯師:Ḥgos.....more
- 390/879