搜尋:ma pa 在 宗教文獻 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 3680 Sgrol-ma mchog...

:No. 3680 Sgrol-ma mchog thob-pa shes-bya-ba 中文經題:多羅母最上得 梵文經題:Tārāgraprāpti-nāma 藏文 .....more

301/494

德格版:No. 3721 Bla-ma la-bcu-...

-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3721 Bla-ma lṅa-bcu-pa 中文經題:上師五十 梵文經題:Gurupa?cāśikā 藏文 .....more

302/494

德格版:No. 3752 Lha-mo nor-rgy...

:No. 3752 Lha-mo nor-rgyun-ma-la bstod-pa 中文經題:持世天女讚 梵文經題:Devīvasudhārāstotra 藏文 .....more

303/494

德格版:No. 3772 Rgyal-po chen-...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第181Tshu,原葉碼:174b6-175b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dīpaṁkaraśrīj?āna; 西藏譯師:Ston-pa 中.....more

304/494

德格版:No. 3784 Bkra-is brgyad...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第181Tshu,原葉碼:223b5-224b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vinayaśrīmitra; 西藏譯師:Ldan-ma.....more

305/494

德格版:No. 3867 Sto-?id bdun-c...

中觀部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第205Ya,原葉碼:267a1-336b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Abhayākara; 西藏譯師:Dar-ma grags 中華電子佛典.....more

306/494

德格版:No. 3884 Dbu-ma rgyan-g...

會(CBETA) 德格版:No. 3884 Dbu-ma rgyan-gyi tshig-leḥur byas-pa 中文經題:中觀莊嚴頌 梵文經題:Madhyamakālaṁkārakārikā 藏.....more

307/494

德格版:No. 3897 dus-byas da ...

Ḥdus-byas daṅ ḥdus-ma-byas rnam-par-ṅes-pa shes-bya-ba 中文經題:有為無為決擇 梵文經題.....more

308/494

德格版:No. 3960 Spyod-pa bsdus...

譯師:Tshul-khrims rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 3960 Spyod-pa bsdus-paḥi sgron-ma 中文經題:行集燈 梵文經題.....more

309/494

德格版:No. 4080 Dge-bai sdo-po...

唯識部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第240Hi,原葉碼:162b1-166a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Vidyākarasiṁha、ma?juśrīvarma; 西藏譯師.....more

310/494

德格版:No. 4168 Legs-par bad-p...

電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4168 Legs-par bśad-pa rin-po-che za-ma-tog lta-buḥi gtam 中文經題:善說篋譚.....more

311/494

德格版:No. 4192 Slob-ma-la spr...

-kyi śes-rab 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4192 Slob-ma-la spriṅ-paḥi ḥgrel-pa 中文經題:致弟子書翰註 梵文經題.....more

312/494

德格版:No. 4210 Tshad-ma rnam-...

-baḥi blo-gras 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4210 Tshad-ma rnam-ḥgrel-gyi tshig-leḥur-byas-pa 中文經題:量釋頌 梵文經.....more

313/494

德格版:No. 4216 Tshad-ma rnam-...

Tshad-ma rnam-ḥgrel-gyi ḥgrel-pa 中文經題:量釋註(初品) 梵文經題:Pramāṇavārttikaṛtti 藏文 .....more

314/494

德格版:No. 4224 Tshad-ma rnam-...

Tshad-ma rnam-ḥgrel-gyi ḥgrel-pa shes-bya-ba 中文經題:量釋註 梵文經題:Pramāṇavārttikavṛtti-nāma 藏文 .....more

315/494