搜尋:ma pa 在 宗教文獻 分類當中

符合的藏品

德格版:No. 1307 Bdag-med-ma lh...

:No. 1307 Bdag-med-ma lha-mo bco-lṅa-la bstod-pa 中文經題:十五無我天女讚 梵文經題:Nairātmyādevīpa?cādaśastotra 藏文 .....more

256/494

德格版:No. 1587 Rdo-rje rnal-b...

電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1587 Rdo-rje rnal-ḥbyor-ma-la bstod-pa 中文經題:金剛瑜祇母讚 梵文經題:Vajrayoginīstotra 藏文 .....more

257/494

德格版:No. 1594 Rdo-rje rnal-b...

華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1594 Rdo-rje rnal-ḥbyor-ma-la bstod-pa 中文經題:金剛瑜祇母讚 梵文經題:Vajrayoginīstotra 藏文 .....more

258/494

德格版:No. 1625 Sgyu-ma chen-m...

:No. 1625 Sgyu-ma chen-mo shes-bya-baḥi dkaḥ ḥgrel 中文經題:大幻難語釋 梵文經題:Mahāmāyā-nāma-pa?jikā 藏文 .....more

259/494

德格版:No. 1631 Ma...

:No. 1631 Ma-hā-mā-yāḥi dkyil-ḥkhor-gyi lha-la bstod-pa 中文經題:大幻曼荼羅天讚 藏文 .....more

260/494

德格版:No. 1691 Me-tog phre ds...

-tshab ?i-ma grags 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1691 Me-tog phreṅ ḥdsin-gyi bstod-pa 中文經題:華鬘持讚 梵文經題.....more

261/494

德格版:No. 1695 Sgrol-ma dkon-...

:Nag-tsho tshul-khrims-rgyal-ba 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1695 Sgrol-ma dkon-mchog-gsum-la bstod-pa 中文經題.....more

262/494

德格版:No. 1803 Spyod-pa bsdus...

bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1803 Spyod-pa bsdus-paḥi sgron-ma 中文經題:行合集燈 梵文經題:Caryāmelāpakapradīpa.....more

263/494

德格版:No. 1849 Leu bco-brgyad...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第142Ti,原葉碼:152b5-180a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Sunyāyaśrīmitra; 西藏譯師:Dar-ma grags.....more

264/494

德格版:No. 1895 De-kho-na-?id ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第146Pi,原葉碼:234a1-253b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Dar-ma grags; 西藏譯師: 中華電子佛典協會(CBETA.....more

265/494

德格版:No. 2012 jam-dpal ...

:No. 2012 Ḥjam-dpal ḥjigs-byed-kyi mtshan-gyi bstod-pa 中文經題:文殊金剛怖畏名號讚嘆 梵文經題:Ma.....more

266/494

德格版:No. 2106 Gdams-ag ?e-ba...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第151Tshi,原葉碼:135b4-136a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Ma?juśrīsiddhi; 西藏譯師:Blo-ldan śes.....more

267/494

德格版:No. 2194 Rig-sags bcad-...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第152Dsi,原葉碼:77a1-77b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Glan-chuṅ dar-ma.....more

268/494

德格版:No. 2195 Dpal phyag-na ...

怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第152Dsi,原葉碼:77b3-78b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Glan-chuṅ dar-ma.....more

269/494

德格版:No. 2201 Rtog-pa thams-...

:No. 2201 Rtog-pa thams-cad bsdus-paḥi sgron-ma shes-bya-ba 中文經題:一切分別集燈 梵文經題.....more

270/494