"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 366 筆符合的資料

德格版:No. 2026 Gin-rje-ged ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:113b4-115a7 佛典全文 譯經師:印度譯師:?i-ma rgyal-mtshan; 西藏.....more
- 256/366

德格版:No. 2035 Gin-rjei dgra ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:134b4-135b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:?i-ma rgyal-mtshan; 西藏.....more
- 257/366

德格版:No. 2045 Sru-bai ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第150Tsi,原葉碼:144a3-146b3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Anupamarakṣita; 西藏譯師:Dar-ma yon.....more
- 258/366

德格版:No. 2092 Mt...
-paḥi sgron-ma shes-bya-ba 中文經題:名等誦註釋名義作明燈 梵文經題:Nāmasaṁgītivṛtti-nāmārthaprakāśākaraṇadīpa-nāma 藏文 .....more
- 259/366

德格版:No. 2098 phags-pa ...
ḥgrel-pa s?iṅ-po mṅon-par-rtogs-pa shes-bya-ba 中文經題:聖,文殊師利名等誦註心髓現觀 梵文經題:Ārya-ma.....more
- 260/366

德格版:No. 2097 jam-dpal ye-es...
(CBETA) 德格版:No. 2097 Ḥjam-dpal ye-śes sems-dpaḥi rin-po-cheḥi phyag-rgya dri-ma.....more
- 261/366

德格版:No. 2143 Tshe da ye-es ...
怛特羅部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第151Tshi,原葉碼:216a5-219a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Zla-ba bzaṅ-po; 西藏譯師.....more
- 262/366

德格版:No. 2144 Tshe dpag-tu-m...
-ma tshul-khrims 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2144 Tshe dpag-tu-med-paḥi sbyin-sreg-gi ch.....more
- 263/366

德格版:No. 2204 De-kho-na-?id ...
:Glaṅ dpal-gyi seṅ-ge 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2204 De-kho-na-?id sgron-ma shes-bya-ba.....more
- 264/366

德格版:No. 2331 Bka ...
:No. 2331 Bkaḥ yaṅ-dag-paḥi tshad-ma shes-bya-ba mkhaḥ-ḥgro-maḥi man-ṅag 中文經題:說正量荼枳.....more
- 265/366

德格版:No. 2446 Mkha-gro-ma rd...
rgyal-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2446 Mkhaḥ-ḥgro-ma rdo-rje gsaṅ-baḥi glu shes-bya-ba 中文經題.....more
- 266/366

德格版:No. 2484 Rdo-rje theg-p...
grags-pa 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 2484 Rdo-rje theg-paḥi ltuṅ-baḥi s?e-ma shes-bya-ba 中文經題.....more
- 267/366

德格版:No. 2541 phags-pa ...
-gyi mtshan-yaṅ-dag-par-brjod-paḥi dkaḥ-ḥgrel bsdus-pa shes-bya-ba 中文經題:聖,文殊.....more
- 268/366

德格版:No. 2545 phags-pa ...
-ḥkhor-gyi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:聖,文殊師利名等誦曼荼羅儀軌 梵文經題:Ārya-ma?juśrīnāmasaṅgītimaṇḍalavidhi-nāma 藏文 .....more
- 269/366

德格版:No. 2547 phags-pa ...
-par-brjod-paḥi dkyil-ḥkhor-gyi cho-ga shes-bya-ba 中文經題:聖,文殊師利名等誦曼荼羅儀軌 梵文經題:Ārya-ma.....more
- 270/366