"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 807 筆符合的資料
德格版:No. 888 phags-pa gzus c...
中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 888 Ḥphags-pa gzuṅs chen-po 中文經題:聖大陀羅尼 梵文經題:Ārya-mahādhāraṇī 藏文 .....more
- 571/807
德格版:No. 969 phags-pa rig-sa...
會(CBETA) 德格版:No. 969 Ḥphags-pa rig-sṅags-kyi rgyal-po dbugs chen-po shes-bya-ba 中文經題:聖明咒.....more
- 573/807
德格版:No. 978 Gshan-gyis mi t...
Gshan-gyis mi thub-paḥi rig-pa chen-mo 中文經題:無能勝大明母 梵文經題:Mahāvidyā-aparājita 藏文 .....more
- 574/807
德格版:No. 1005 phags-pa dpal ...
sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1005 Ḥphags-pa dpal chen-moḥi mdo 中文經題:聖大吉祥女經 梵文經題:Ārya.....more
- 575/807
德格版:No. 1059 Sto chen-mo na...
:No. 1059 Stoṅ chen-mo nas phyuṅ-ba sman-la sṅags-kyis gdab-pa 中文經題:大千(國土經)抄出藥真言授 藏文 .....more
- 576/807
德格版:No. 1063 phags-pa sprin...
-śes sde 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1063 Ḥphags-pa sprin chen-po 中文經題:聖大雲 梵文經題:Ārya-mahāmegha 藏文 .....more
- 577/807
德格版:No. 1098 Ston-chen-mo ...
:No. 1098 Ston-chen-mo rab-tu-ḥjoms-pa-las gsuṅs-paḥi smon-lam 中文經題:大千摧破(經)陀羅尼誓願文 藏文 .....more
- 578/807
德格版:No. 1109 Khyad-par-du ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:1b1-4b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Sarvaj?ādeva; 西藏譯師:Rin-chen mchog 中華電子佛典.....more
- 579/807
德格版:No. 1112 Lha-las phul-d...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:43b4-45a3 佛典全文 譯經師:印度譯師:Sarvaj?ādeva; 西藏譯師:Rin-chen mchog 中華電子.....more
- 580/807
德格版:No. 1126 Rdo-rje cha ...
:No. 1126 Rdo-rje ḥchaṅ chen-poḥi bstod-pa 中文經題:大執金剛讚 梵文經題:Mahāvajradharastotra 藏文 .....more
- 581/807
德格版:No. 1153 Dpal-ldan rje-...
-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 1153 Dpal-ldan rje-btsun byaṅ-chub chen-poḥi bstod-pa 中文經題:吉祥大.....more
- 582/807
德格版:No. 1160 Bags-pai ...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:206b5-229b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:Buddhaśrīśānti; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ.....more
- 583/807
德格版:No. 1155 Yon-tan mtha-y...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:196a6-200b1 佛典全文 譯經師:印度譯師:Sarvaj?ādeva; 西藏譯師:Rin-chen mchog 中華.....more
- 584/807
德格版:No. 1159 Bags-pai bstod...
禮讚部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第103Ka,原葉碼:204a5-206b5 佛典全文 譯經師:印度譯師:Buddhākaravarma; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ.....more
- 585/807