"\\\"(其後字詞)無法查詢, 因為 聯合目錄 的查詢上限是256個字。
符合的藏品
共找到 1108 筆符合的資料
德格版:No. 4298 Brda-sprod-pai...
chen-po dbyaṅs-can byā-ka-ra-ṇaḥi ḥgrel-pa rab-tu-bya-ba gsal-ldan shes-bya-ba 中.....more
- 781/1108
德格版:No. 4304 Sdeb-sbyor rin...
-ba、Grags-pa rgyal-mtshan 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4304 Sdeb-sbyor rin-chen ḥbyuṅ-gnas shes.....more
- 782/1108
德格版:No. 4321 Thub-pa chen-p...
Thub-pa chen-po draṅ-sroṅ gar-gas ltas-kyi rnam-pa bstan-pa shes-bya-baḥi.....more
- 783/1108
德格版:No. 4341 Bi-khy-ta-de-b...
:No. 4341 Bi-khyā-ta-de-bas thugs-rje-chen-poḥi grub-pa thob-paḥi gtam-rgyud 中文經題:毘棄耶多提婆.....more
- 784/1108
德格版:No. 4398 (phags-pa sto-...
(Ḥphags-pa stoṅ-phrag brgya-pa la-sogs-pa mdo-sde chen-po bklags-paḥi) chos.....more
- 785/1108
德格版:No. 4407 phags-pa sto-c...
Ḥphags-pa stoṅ-chen-po rab-tu-ḥjoms-ba-las gsuṅs-paḥi bde-legs-su ḥgyur-baḥi.....more
- 786/1108
德格版:No. 4409 Rma-bya chen-m...
Rma-bya chen-mo-las gsuṅs-paḥi smon-lam daṅ bden-tshig 中文經題:大孔雀經所說誓願文吉祥句 梵文經題.....more
- 787/1108
德格版:No. 4408 Sto-chen-po ra...
Stoṅ-chen-po rab-tu ḥjoms-pa-las gsuṅs-paḥi smon-lam 中文經題:大千摧破(經)所說誓願文 梵文經題.....more
- 788/1108
德格版:No. 4312 Yan-lag brgyad...
:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4312 Yan-lag brgyad-paḥi s?iṅ-poḥi rnam-par ḥgre.....more
- 789/1108
德格版:No. 4313 Dul-chu grub-p...
:Oḍḍyāna-pa rin-chen-dpal 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4313 Dṅul-chu grub-paḥi bstan-bcos shes.....more
- 790/1108
德格版:No. 4310 Yan-lag brgyad...
-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4310 Yan-lag brgyad-paḥi s?iṅ-po bsdus-pa shes-b.....more
- 791/1108
德格版:No. 4318 Thams-cad-kyi ...
醫方明部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第305Ṅo,原葉碼:17b1-18a2 佛典全文 譯經師:印度譯師:Śivadāśa; 西藏譯師:O-rgyan-pa rin-chen.....more
- 792/1108
德格版:No. 4333 Dri-ma med-pai...
-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4333 Dri-ma med-paḥi dris-lan rin-po-cheḥi phreṅ.....more
- 793/1108
德格版:No. 4345 Rtai tshei rig...
; 西藏譯師:Rin-chen bzaṅ-po 中華電子佛典協會(CBETA) 德格版:No. 4345 Rtaḥi tsheḥi rig-byed śa-li.....more
- 794/1108
德格版:No. 4395 Smon-lam rin-p...
雜部 中華電子佛典協會 (CBETA) 函號:通帙第309?o,原葉碼:325b6-326b7 佛典全文 譯經師:印度譯師:; 西藏譯師:Nags-kyi rin-chen.....more
- 795/1108